Скрытые таланты
Шрифт:
— Я думаю, довольно с нас этого спектакля, — произнес Роланд. — Объясни нам, что здесь происходит.
— Объясняю, — сказал Калеб. — Здесь происходит то, что называется шантажом.
Филлис задохнулась от изумления и подняла руку горлу. Роланд непонимающе смотрел на внука. Франклин был так ошеломлен, что у него отвисла челюсть. Он смог заговорить лишь после нескольких неудачных попыток:
— Идиот. Ты хоть понимаешь, что делаешь, Калеб?
Калеб остановился у окна и посмотрел на него.
— Я делаю то же самое, что
— Шантаж. — Роланд казался скорее сбитым с толкy, чем возмущенным. — О чем ты толкуешь, черт возьми?
Калеб не сводил глаз с Франклина.
— Может, ты ему скажешь, дядя?
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — вскинулся Франклин.
— Ладно, если ты не хочешь, то это сделаю я. — Калеб повернулся к деду. — Франклин вчера позвонил мне и сказал, что стал жертвой вымогательства.
Роланд застыл в своем кресле.
— На каком основании?
— На обычном. — Калеб усмехнулся мимолетной, холодной усмешкой. — Фотографии. На этот раз фотографии Сиренити.
— Какого дьявола?.. — Роланд уставился на Сиренити.
— Мисс Мейкпис? — Филлис быстро взглянула на Сиренити, потом возмущенно впилась глазами в Калеба. — Уж не хочешь ли ты сказать нам, что по рукам ходят непристойные фотографии мисс Мейкпис?
— Они не непристойные, — возразил Калеб. Это произведения искусства, созданные талантливым фотографом. И, насколько мне известно, они пока дошли только до рук Франклина, который, как оказывается, вовсе не жертва шантажа. А совсем на оборот.
— Что значит наоборот? — нахмурилась Филлис.
— Это значит, — сказал Калеб, — что он и есть шантажист.
— Я? Шантажист? — Франклин вскочил на ноги, его лицо стало багроветь от ярости. — Это возмутительно! Как ты смеешь обвинять меня в шантаже! Ведь это меня шантажируют грязными картинками.
— Силы небесные! Шантаж. — Роланд откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза. — Только не это.
Франклин резко повернулся к нему.
— Роланд, послушай меня. В записке говорилось, что если я не заплачу десять тысяч долларов, то фотографии мисс Мейкпис будут отправлены в «Вентресс-Вэлли ньюс». Точно как в прошлый раз.
— Будь все проклято. — Роланд открыл глаза. По его лицу было видно, что он взбешен. — Будь все трижды проклято.
— Единственное, что я мог сделать, это позвонить Калебу и сообщить ему, что случилось, — с отчаянием в голосе продолжал Франклин. — Я не шантажировал его, ради всего святого. Я был жертвой. Мы все могли стать жертвами. И это все из-за мисс Мейкпис. Это она навлекла на нас это несчастье.
— О Господи! — Филлис выглядела так, будто ей сейчас станет дурно. — Франклин прав. Все повторяется точно, как в прошлый раз.
Франклин порывисто повернулся к ней лицом.
— За исключением того, что в этот раз снимки прислали мне. Естественно, я сделал все, что было в моих силах, чтобы оградить семью. Я сразу же позвонил Калебу и прямо сказал ему, с какого сорта женщиной он связался. Я ожидал, что он проявит благоразумие в решении этой проблемы.
— Но за несколько дней до этого ты послал снимки Сиренити, так? — Тон Калеба был убийственно мягок. — И написал в сопроводительном письме, что если она немедленно не расторгнет контракт с «Вентресс венчерс», то ты пошлешь фотографии мне. Ты думал, она испугается твоей угрозы, не так ли? Ты думал, она пойдет на попятную и откажется от сделки.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Франклин.
Калеб продолжал так, словно его не перебивали.
— Но вместо этого она пришла ко мне и рассказала о фотографиях и об угрозе шантажа. На это ты не рассчитывал, верно? Или даже если принимал в расчет такую возможность, то наверняка предполагал, что я порву с ней, как только узнаю, что она позировала в обнаженном виде, потому что мысль об этом будет мне отвратительна.
— Позировала в обнаженном виде? — Голос Филлис поднялся до истерического вопля. — Mисс Мейкпис, видимо, вы всякий стыд потеряли?
— Я это сделала ради искусства, — тихо сказала Сиренити. Если уж разговор зашел об искусстве, подумала она, то эта сцена определенно тянет на сюрреализм.
— Искусство? Не смейте оправдывать искусством такую грязь, — продолжала вопить Филлис. — Я знаю, что собой представляют такие, как вы. Вы ведь принадлежите к этой аморальной, левацкой, богемной компании, не так ли? Это вы и вам подобные забирают наши заработанные тяжким трудом деньги, которые мы платим в виде налогов, и пускают их на финансирование непристойных фотографий и скабрезных пьес.
Сиренити казалось, что она соскользнула в какой то безумный мир.
— Уверяю вас, бедняга Эмброуз ни гроша не получил от Национального фонда искусств, если именно это вас волнует.
— Подумать только, наше правительство пало так низко, что субсидирует из этого национального фонда фотографирование голых девиц, — не унималась Филлис. — Просто в голове не укладывается.
— Довольно, тетя Филлис, — предостерегающим тоном произнес Калеб.
— Еще бы не довольно, — огрызнулась она. — Франклин прав, это возмутительно.
— Вот именно, и я этого не потерплю, — заявил Франклин.
— Верно сказано. Только это мои слова, — откликнулся Калеб. — За этим я и приехал сегодня. Сказать тебе, что не потерплю больше никакого шантажа.
— Черт побери, — взревел Франклин, — ты не докажешь, что я пытался кого-то шантажировать!
Роланд бросил на Сиренити испытующий взгляд, потом впился глазами в Калеба.
— Ну? Ты можешь доказать то, что говоришь, Калеб?
Калеб вынул из кармана рубашки сложенную квитанцию.