Скучная Жизнь 3
Шрифт:
— Станет ли она со мной разговаривать? — сомневается Бон Хва: — я же вроде как этого Гванхи поколотил.
— Станет. — уверенно кивает Су Хи: — однозначно станет. Она обожает сплетни, ей кровь из носу нужна информация. А ты и я — горячая тема для сплетни. При этом у нее нет источников или агентов в твоем ближайщем окружении.
— Есть Минсе — она горячую водичку во рту все равно не удержит. — пожимает плечами Бон Хва. Он давно уже понял, что знает Минсе — знают все вокруг. И если ты что решил в тайне держать, то рассказать об этом ей — все равно что плакат перед школой вывесить.
— Неет, ты не понял. — качает головой Су Хи: — Аенг и Минсе похожи,
— Не, я к ней не пойду. — говорит Бон Хва. Он не собирается разговаривать ни с кем из той группы, что когда-то издевалась над Су Хи. Он искренне побаивается что сорвется и опять все закончится дракой. Драки он не боится, он боится, что это все усложнит для Су Хи. И так он сорвался в тот раз и что? Пришлось Старшего привлекать и Юну, чтобы уладить все дела и папаша Гванхи — забрал свое заявление из полиции.
— … и хорошо. — отводит взгляд в сторону Су Хи: — а то я боялась…
— Что? Чего ты боялась?
— А, неважно. В любом случае второй человек, к которому тебе нужно обратиться — это подруга Кан Оби, девочка по имени Тая. Ким Тая. Они вместе в секцию ходили и вроде даже дружили. Она-то уж точно в курсе должна быть. И у нее нету мотива скрывать что-то от тебя или обманывать. Если что знает — скажет.
— Хорошо. Я так и сделаю. Поговорю с ней. — кивает он.
— И наконец, третий человек, с которым тебе нужно поговорить. Это конечно же госпожа Мэй Со Юн, первый заместитель главы Студсовета. Она может не знать всего… но она знает очень многое. Сходи сперва к ней. Так будет лучше. Во-первых, госпоже Мэй невыгодно слухи про тебя распускать, а во-вторых — ей нужно чтобы в школе все было благочинно. Таким образом она не будет распространятся о том, что ты ищешь некую Кан. А вот если ты сходишь сперва к Тае — такие слухи могут пойти. И конечно же эти слухи будут превратно поняты. Рассказать о том, почему ты ее ищешь — ты не можешь. Все сочтут это любовным интересом. И скажут что ты наигрался с этой Су Хи и уже ищешь себе новую девушку.
— Это не так! Я… ты для меня очень дорога!
— Да. Именно. Каждая девушка желает услышать именно это. «Ты для меня очень дорога». — вздыхает Су Хи: — но я не упрекаю тебя. Ты и так сделал для меня много. Пожалуй, даже слишком много. Это было неизбежно…
— О чем ты? Я ищу эту девушку не для себя! Для Юны и Старшего. Потому что она им нужна.
— А еще ты уже сейчас начал беспокоится за нее, верно? — Су Хи поворачивает голову к нему: — потому что у нее в автокатастрофе погибли и папа и мама, а она потом — перестала ходить в школу, да?
— Ну… это же естественно — беспокоиться о девочке, которая пропала?
— В мире довольно девочек, которые пропадают каждый день. В мире достаточно людей, которые спасают этих девочек. Так почему именно ты — рвешься ее спасти? И почему ты не можешь спасать мальчиков? Тот же Ёджон в вашей компании… разве его не нужно спасти? Ладно, можешь не отвечать мне. Извини, я была эгоистичной. Ведь если бы ты не хотел спасать девочек… наверное ты и меня бы не спас. Так что я не имею права указывать тебе что делать со своей жизнью и своим личным временем. Прости эту глупую Су Хи. — она обозначает поклон и прячет пустую коробочку из-под бенто: — я пошла. Как поешь — вернешь мне
— Су Хи!
— Мне некогда! — она уже стучит каблучками вниз по пожарной лестнице. Он смотрит ей вслед и никак не может отделаться от ощущения что он опять что-то сделал не так.
— Женщины. — вздыхает Старший в голове: — жить с ними тяжело и без них жизни нет. Однако это приятно разнообразит твое бытие, малыш.
— И что я не так сказал? Или сделал?
— Неважно. Иногда ты все делаешь правильно, но все равно не можешь угодить женщине. Иногда как раз нужно делать все неправильно.
— Ты говоришь загадками!
— А ты — совсем оборзел. Ответы ему подавай. Как у вас тут говорят — важно не место назначения, а путь. Давать ответы — все равно что поднимать груз за тебя. В конце концов это твоя девушка, не так ли?
— Моя девушка?
— Вот-вот. Ты сперва сам определись, а уже потом бочку на товарищей кати. Все, ступай к госпоже Мэй, нам нужна эта Кан Оби. Твоя Су Хи нам очень помогла. И да, она — умная. Этот бы ум да в мирных целях…
Продолжая мысленный диалог со Старшим — он закрывает контейнер из-под бенто и спускается вниз по пожарной лестнице. Внизу — сталкивается с Минсе.
— О! Вот ты где! — радуется она: — так… ты еще с Ханом не говорил?
— Да как-то не получилось пока… я его просто не видел еще. — разводит он руками, искренне жалея, что дал уговорить себя на эту авантюру. Но уговаривали его все вместе, так что у него и шансов не было. И как его уклончивое «там посмотрим» вдруг превратилось в прямое согласие? Он изначально не собирался ни на какую вечеринку идти (самому было страшно, а Старший только буркнул что это глупости все) и тем более — не собирался уговаривать Хана. Потому что Хан как посмотрит — как будто бритвой резанет. Хан — это вам не душа компании, к нему и подойти-то страшновато. А уж тем более с глупостями вроде «Эй, Хан, тут вечеринка у Ла Рен, погнали потусим!»
Кто он ему такой, чтобы вот так подкатывать? Ладно, они разок подрались… но и только. То, что они подрались — не делает их лучшими друзьями. Бон Хва слышал, что такое бывает, что иногда те, кто подрался — становятся друзьями, но это явно не их случай. Да Хан с ним даже не здоровается при встрече!
— И какими же глупостями занят твой мозг. — вздыхает в голове Старший: — хватит об этом. И ведь пообещал же… ладно. Ничего в этом критичного нет, скажи что обеспечишь явку Хана на вечеринку и пошли дальше.
— Но как?!
— Легче легкого. Я тебе покажу. Это трюк на пару медных монеток. Вот прямо — пфу! И все. Все, давай уже, скоро перемена кончится.
— … но я уверен, что смогу его убедить прийти на эту вечеринку, хорошо? — говорит он Минсе, стараясь звучать очень убедительно.
— Правда? — округляет она глаза: — ну ты крутой, Бон Хва! И… кстати — а вон и он идет! — она тычет пальцем куда-то ему за спину. Бон Хва поворачивается, испытывая самые что ни на есть дурные предчувствия. И точно — вдоль стены школы прямо к ним шел Хан, держа руки в карманах.