Скверные Земли
Шрифт:
– Я посмотрю, что можно с этим сделать.
Фыркнув, я поднялась. Голова закружилась, и я покачнулась. Мне пришлось облокотиться на стену.
– Думаю, тебе тоже не помешает печенье, рыбка, – добавил Опи.
Я была обезвожена и голодна, хотя мысль о том, чтобы поесть, вызывала тошноту. Даже принять душ казалось чересчур. Тело болело, сердце обливалось кровью, душа кричала.
Глубоко вдохнув, я сосредоточилась и, прихрамывая, поплелась к двери. Остановившись на секунду, я оглянулась на своих друзей, с моих губ сорвался вопрос еще до того, как
– Он исчез? Мой запах?
Опи наклонил голову, в глазах его стояла печаль, он прекрасно понял, о чем я спрашивала. Опи тяжело вздохнул.
Я скрипнула зубами, жгучие слезы выступили на глазах. Я не ценила свой дар, пока он не пропал, и теперь я ощущала пустоту в душе.
– Навсегда?
– Не знаю, рыбка.
Я знала ответ, но все равно чувствовала отчаяние. Я страстно желала, чтобы кто-нибудь сказал мне, что все будет хорошо. Что я вновь стану целой. Не в состоянии произнести и слова, я кивнула и вышла за дверь, желая сбежать. Мне необходимо было что-то – кто-то, – поэтому все возвращалось на круги своя.
«Долг превыше всего, Брекс».
Это единственное спасение от боли. Сосредоточиться на задании, делать что-нибудь, сражаться. Потому что то, что находилось снаружи, было важнее меня.
Баланс между жизнью и смертью.
Жители привели в порядок большую часть базы и относительно упокоились. Бойцы относили лекарства в лазарет, там лежало много раненых. Целители работали почти в темноте, кроватей было мало, так же как и припасов. Небольшие группы сидели в столовой, где стояли несколько столов, стулья и один раскладной столик с едой и напитками.
База еще не была готова к заселению. Не успели подключить воду, электричество работало не везде. Все, кто был дееспособен, старались привести это место в рабочее состояние.
Компьютерный зал – важный пункт по соображениям безопасности. Именно там я нашла своего дядю и Лин, пытающихся наладить работу станции.
Они так и не переоделись – не было возможности привести себя в порядок, – сомневаюсь, что они даже ложились спать. Я понятия не имела, который час.
– Брексли. – Взгляд Андриса смягчился при виде меня, в его глазах мелькнула тревога. – Ты ранена.
Я взглянула на раны, украшающие мое тело, из которых все еще сочилась кровь, казалось, они насмехались над всем тем, что я потеряла. И тем, что уничтожила себя.
– Все хорошо.
У меня перехватило дыхание. Какой же слепой я была раньше. Слишком уверенная в своих навыках и возможностях регенерации тела. Считала себя неприкасаемой.
Падать с пьедестала оказалось больно и тяжело.
Андрис шагнул ко мне и коснулся рукой моей щеки, его густые брови сошлись на переносице.
– Что?
– Не знаю. Что-то поменялось.
Моя грудь вздымалась, я открыла рот. Я не могла произнести это вслух, страх лишил меня голоса.
– Не смог уснуть, а когда задремал… – В замешательстве Андрис прервал свою речь. – Видел тебя. Твои глаза… и я резко проснулся.
Его подсознание все знало и пыталось ему все рассказать о том, что он, вероятно, считал невозможным даже для меня.
Я спасла ему жизнь.
– Нам нужно поговорить.
Я сглотнула.
Андрис кивнул и, убрав от меня руку, повернулся к Лин.
– Милая, все хорошо? Я хочу поговорить с Брексли.
Лин перевела на нас настороженный и проницательный взгляд. Казалось, она видит меня насквозь с того дня, как мы встретились с ней в Халалхазе. То, что она тогда сказала мне, было правдой.
«Опасность и насилие преследуют тебя. Все это витает вокруг тебя. И ты приветствуешь это».
Ее взгляд смягчился, и она коротко кивнула, прежде чем вернуться к своему рабочему месту.
Андрис отвел меня в свой небольшой офис. Здесь стояли лишь два стула и письменный стол.
– Садись.
Он указал на один из стульев, устраиваясь за столом. Андрис откинулся на спинку и потер лицо. Он выглядел измученным. Его глаза налились кровью, под ними появились темные круги, но на коже не было ни царапины.
Ни одной.
На мужчину упала бетонная плита.
Я смотрела на него с благоговением и думала, что вчера совершила правильный поступок. Если бы я этого не сделала, то не смотрела бы сейчас на него. Оплакивала бы его смерть. Человек, которого я всю жизнь считала своим дядей, последний из моей семьи, сидел напротив меня. Живой.
Я изо всех сил уцепилась за эту мысль, позволив себе почувствовать радость. Слеза скатилась по моей щеке.
– Dr'ag'am [7] . – Он взял мою ладонь в свою руку. – Все хорошо?
– Ты все еще у меня есть. – Еще одна слеза покатилась по щеке. – Не знаю, что делала бы, если бы потеряла тебя.
– Я жив. И здесь. – Он сжал мои пальцы, пытаясь успокоить. Из меня вырвался тихий крик. – Я в порядке, dr'ag'am. На удивление, чувствую себя великолепно, правда, немного устал. Мэддокс и Уэсли продолжают убеждать меня в том, что видели меня мертвым, но я считаю, что мое время просто еще не пришло. У меня есть незаконченные дела.
7
Милая (венг.).
– Из-за меня твое время еще не пришло. – Я высвободила руку, вытерев щеки и нос. – Я не хотела тебя отпускать.
– Что ты имеешь в виду? – Андрис склонил голову набок, поерзав на стуле, словно мог чувствовать незаконченность в моем тоне. ТО, что он знал в глубине души.
– Прошлой ночью я нашла нектар.
Глаза Андриса расширились, он резко откинул голову назад.
– Что?
– Он находился в цитадели очень долгое время.
– Ты нашла нектар? – Он вскочил со стула, не в силах усидеть на месте. Андрис в шоке открыл рот. – Уверена? – Я кивнула. – Как? Почему его до сих пор никто не нашел?