Сквозь перекрестный огонь
Шрифт:
— Был здесь Дэн?
Бейкер в нескольких словах рассказал о визите Шюта.
— Лучше оставьте эту затею с коляской, посоветовал он, когда Барков поделился своими планами. Возьмите лошадей и поезжайте по тропе вдоль ручья. Уезжайте в полдень, когда все будут обедать. Сначала по тропе Беннока, затем на северо-восток и кружным путем к форту. Они подумают, что вы пытаетесь добраться до золотых приисков. Барков кивнул. Он был бледен, но выглядел решительно. Близился полдень. Когда улица опустела. Брюс Барков оседлал лошадей. Они направились к лесу шагом, чтобы пыль глушила удары копыт, затем свернули по тропе Беннока. Мили через две Барков
— Вы можете подумать, что я трус сказал он, но больше всего я боюсь за вас. Боюсь того, что сделает Шют, когда вы окажетесь у него в руках. Я плохо владею револьвером. Он убьет нас обоих.
— Знаю, серьезно кивнула Энн. Этот человек, которому вскоре предстояло стать ее мужем, производил на нее все меньшее впечатление. А его уверениям, будто он думает лишь о ней, как-то недоставало искренности. Впрочем, при всех своих недостатках, Барков был попросту слабым человеком, созданным для цивилизованной жизни, а не для границы.
Они ехали вперед, и миля за милей пролегали между ними и Пайнтед-Роком.
ГЛАВА 12
Вздрогнув, Рейф Карадек проснулся от звука трубы. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, где он находится. Затем он вспомнил в кровати, в одной из комнат форта. Вчера комендант отказался разрешить хирургу покидать укрепление ночью; только утром и непременно с эскортом. Вместе с лейтенантом Райсоном они образуют разведывательный отряд, совершат рейд вокруг каньона Безумной Женщины и вернутся обратно а форт.
Гарнизон форта был малочисленным, поскольку теперь он использовался лишь в качестве базы летучих разведывательных отрядов в тех случаях, когда возникала опасность восстания индейцев. Это не был больше укрепленный форпост Армии Соединенных Штатов, а просто укрепленный лагерь.
Дальше к югу располагался пост Форт-Феттерман, названный так в честь печально известного героя знаменитой феттермановой резни. Отряд из семидесяти девяти солдат и двух штатских под командой бывалого майора Джеймса Пауэлла должен был оказать помощь частям, сражавшимся с индейцами. Но случилось так, что подполковник Феттерман воспользовался своим званием, чтобы перехватить командование. Презирая военное искусство индейцев, он решил преследовать их за перевалом. В форте Фил-Кирни услышали стрельбу, но помощь запоздала: весь отряд, до единого человека был уничтожен.
Рейф быстро оделся и поспешил к выходу. Первым, кого он увидел, оказался лейтенант Райсон.
— Доброе утро, Карадек! улыбнулся тот. Труба разбудила?
— Не впервой, кивнул Карадек.
— Значит, вы служили? поинтересовался лейтенант, бросив на Рейфа быстрый взгляд.
— Да, Карадек обвел глазами частокол. Я был с Сюлли. И еще немного в Мексике и в Гватемале.
— Значит, вы тот самый Карадек? Райсон посмотрел на Рейфа с уважением. Наслышан о вас. Майор Шихан будет рад узнать об этом. Он
— Ну да, удивленно взглянул на него Рэйсон. Ее зовут мисс Родни. Она…
— Где она? отрывисто перебил Рейф. Где она сейчас?
— Да вон же, слегка улыбнулся Рэйсон. Это ваша знакомая?
Но Рейф уже не слышал вопроса.
Энн стояла в дверях одного из частично восстановленных зданий. При виде Карадека глаза ее расширились.
— Рейф? Вы здесь? Вам удалось скрыться?
— Я приехал за доктором для Марша. Он очень плох. скороговоркой пояснил Карадек, всматриваясь ей в лицо. А вы что вы здесь делаете? С Барковым?
— А почему бы и нет? Энн явно была задета его тоном. Разве вас это касается?
— Ваш отец просил меня позаботиться о вас. А если вы выйдете замуж за Баркова, окажется, что я не сдержал слова.
— О! в голосе ее прозвучали льдинки. Вы все еще утверждаете, что знали моего отца? Полагаю, мистер Карадек, вам лучше забыть об этой истории. Я помолвлена с Брюсом, и теперь намерена выйти замуж. В форте есть капеллан. А потом мы доберемся до реки и спустимся в Сент-Луис.
— Я не позволю вам сделать это, Энн, хрипло сказал Карадек.
— Вы мне не позволите? вся накопившаяся в ней усталость, напряжение и что-то еще, не поддающееся определению, выплеснулись в этих гневных словах. Это не ваше дело! А теперь, с вашего позволения, я жду Брюса. Оставите вы меня, наконец?
— Нет, яростно выплеснул он. Я ни за что этого не сделаю. Я повторю вам то же, что говорил раньше. Я знал вашего отца. Он оформил дарственную на ранчо на ваше и мое имя. Он просил меня позаботиться о вас. Он отдал мне и расписку Баркова в получении денег по закладной. Я хотел, чтобы все это было иначе, Энн. Я…
— Карадек! окликнул его Рэйсон. Мы готовы! Рейф оглянулся. Маленькая кавалькада ожидала его, лошадь уже была оседлана. Он снова посмотрел на девушку губы ее стиснуты, глаза горели.
— А, что толку! вспыхнул он. Выходите замуж за кого угодно!
Повернувшись, он подошел к лошади, вскочил в седло и уехал не оглянувшись.
Уже приоткрыв рот, чтобы заговорить, Энн Родни смотрела вслед исчезающим всадникам. Неожиданно ее гнев прошел. Она смотрела на закрывающиеся ворота с чувством, близким к панике. Что она натворила? А если Рейф сказал правду? Совершил ли он хоть один поступок, который заставил бы сомневаться в нем? Озадаченная собственными чувствами к этому пришельцу, о котором она так мало знала, но так много думала, Энн стояла, приподняв руку в незаконченном прощальном жесте, когда увидела двух мужчин, вышедших из-за угла дома, в грубой одежде рудокопов.
Они подошли к ней и остановились один плотный, приземистый, с твердым ртом и мощным подбородком, другой молодой, светловолосый и тонкий.
— Мэм, сказал тот, что постарше, мы только что с реки. Майор сказал, что вы хотите уехать. Если вы подскажете, где найти вашего мужа, мы можем продать ему наши лодки.
Она покачала головой.
— Я еще не замужем. Вам надо повидать моего жениха, Брюса Баркова. Он в столовой. ! Молодой человек, робея, вступил в разговор.
— Мэм, говорят, вы из Пайнтед-Рока. Вы не слышали там о человеке по имени Рейф Карадек?