Сладкая боль
Шрифт:
Ринк и Каролина как бы заключили временное перемирие. И произошло это само собой, без обсуждений.
Однажды утром, когда Каролина занималась деловой перепиской, Ринк без стука вошел в ее кабинет.
– Я хочу тебя кое с кем познакомить. Если ты, конечно, не очень занята.
– Вообще-то у меня завал работы, – рассеянно ответила Каролина.
– Я бы не стал тебя беспокоить, если б это не было так важно.
Многозначительный тон Ринка пробудил ее любопытство.
– С кем же ты хочешь меня познакомить?
– Это
Ринк легонько обнял ее за плечи и привел на склад, где хранились пятисотфунтовые тюки хлопка.
Плечистый мужчина в ослепительно белом костюме и летней панаме – ни дать ни взять персонаж из пьесы Теннесси Уильямса! – пробовал на ощупь образцы хлопка из разных тюков. Заметив во рту незнакомца сигару, Каролина сжалась – Роско постоянно держал сигару во рту, но на этом сходство незнакомца с Роско и закончилось. Роско всем давал понять, что он босс, а незнакомец держался просто. Завидев Ринка и Каролину, он дружелюбно улыбнулся и сделал шаг им навстречу.
– Мистер Зейчери Гамильтон, разрешите представить вам миссис Каролину Ланкастер.
– Очень приятно, – Каролина протянула мужчине руку.
В нем было что-то, моментально располагавшее к доверию, и Каролина даже подумала: «Хотела бы я, чтобы этот человек был моим отцом…»
– Мне тоже очень приятно познакомиться с вами, миссис Ланкастер. Я искренне рад. Ваш… э-э… пасынок рассказал мне, что вы сумели добиться большого прогресса на фабрике.
Каролина порозовела от удовольствия и стала еще прелестней.
– О, Ринк преувеличивает мои заслуги. Но я вообще-то горжусь качеством нашей продукции.
– Мистер Гамильтон закупает хлопок для компании «Дельта Милс», – пояснил Ринк.
Слава Богу, что Каролина в этот момент быстро опустила голову и гость не увидел ее изумленного лица! Ринк чуть не покатился со смеху, глядя на ее поднятые брови и округлившийся рот.
– П-понятно… – пролепетала Каролина, справившись с изумлением.
Любой южанин, имевший хоть какое-то отношение к выращиванию хлопка, знал компанию «Дельта Милс». Она производила хлопчатобумажные ткани, славившиеся своим качеством на весь мир.
– Мы будем рады показать вам образцы нашего хлопка, мистер Гамильтон, – сказала Каролина, стараясь сохранять спокойствие.
Но Господи, как же это было трудно! Ее бросило в жар, руки тряслись. Если им с Ринком удастся заключить сделку с «Дельта Милс», это будет настоящий прорыв в большой бизнес.
– О, Ринк был так любезен, что уже предоставил мне возможность ознакомиться с образцами вашей продукции. Хлопок просто прекрасный! – воскликнул Гамильтон. – Мы были бы не прочь сделать у вас закупки.
Каролина чуть не захлопала в ладоши от радости, но вовремя вспомнила золотое правило торговли: не следует показывать покупателю, что вы в нем жизненно заинтересованы.
– Ну… вообще-то мы уже заключили определенные договора с несколькими фирмами, – заметил осторожно Ринк, набивая цену своему товару.
– Естественно, господин Ланкастер, – кивнул Гамильтон. – И все-таки нам бы очень хотелось… Сколько тюков вы можете нам продать?
Каролина нервно переминалась с ноги на ногу, пока шла торговля. Наконец Ринк и Гамильтон обо всем договорились. Такой выгодной сделки фабрика Ланкастеров еще не заключала!
– Мы доставим товар по воздуху, – небрежно добавил Ринк, направляясь вместе с мистером Гамильтоном и Каролиной в офис, чтобы оговорить детали контракта.
– По воздуху? – удивленно переспросил мистер Гамильтон.
Каролина была потрясена не меньше его.
Ринк ослепительно улыбнулся.
– Да, это у нас эксклюзивная форма обслуживания, для самых ценных клиентов.
И, пропустив в дверях вперед мистера Гамильтона, подмигнул остолбеневшей Каролине.
Каролина долго не могла прийти в себя и, едва дождавшись ухода Гамильтона, взволнованно спросила:
– Но почему мы должны посылать груз самолетом? Что, поезда уже не ходят?
Ринк рассмеялся и бросился к бару, ища какую-нибудь выпивку.
– Ходят-то ходят, но… Ага! Вот она! – Он торжествующе достал бутылку бурбона. – А где бокалы? Хотя… черт с ними! – Ринк откупорил бутылку и отхлебнул прямо из горлышка. – У меня есть старый грузовой самолет. Мы же хотим произвести впечатление на «Дельта Милс», правда? Я думаю, у них не так уж и много компаний, которые доставляют им товар по воздуху.
– Но это же невероятно дорого, Ринк! Мы на одном топливе разоримся…
– Не разоримся, если в роли грузчика и пилота буду выступать я сам, – радостно улыбнулся Ринк. – Нам придется потратиться только на топливо. Думаю, долговременное сотрудничество с «Дельта Милс» того стоит. Ладно, давай выпьем. За нас! – Он взмахнул бутылкой, сделал еще один глоток и предложил Каролине.
Она замялась, борясь с соблазном. Потом благоразумие все же взяло верх.
– Нет-нет, я не могу, – Каролина с опаской покосилась на дверь.
– Почему не можешь?
– А вдруг кто-нибудь зайдет и увидит, что мы выпиваем?
– Никто нас не осудит. Мы же с тобой заключили чертовски выгодную сделку! Да и вообще… Никому и в голову не придет заходить в кабинет без стука.
– Ты же заходишь.
Ринк нетерпеливо передернул плечами.
– Слушай, ты выпьешь или нет?
Каролина, расхрабрившись, приложилась к горлышку и, подражая Ринку, сделала большущий глоток. В следующую секунду она чуть не задохнулась. Из глаз покатились слезы, в желудке словно вспыхнул костер. Ринк взял у согнувшейся в три погибели Каролины бутылку и, громко хохоча, похлопал ее по спине.