Сладкая парочка
Шрифт:
— Ну и…? — напрягся Крис.
— У них были свои любимые игрушки: у Сахарка — розовая мышь-пищалка, а у Перчика — голубой резиновый мячик. Игрушки лежали в вольере. Но когда я пришел, игрушки исчезли вместе с собаками. Не могли же Сахарок и Перчик убежать, прихватив с собой игрушки! Так не бывает!
— Что ты хочешь этим сказать?
— А то! Я думаю, что Сахарка и Перчика украли!
Глава 6
Нил и Крис на полной скорости мчались по Королевской улице. Надо было как можно быстрее
— Кейт просила передать, чтобы вы сразу бежали к ней, — запыхавшись выпалила девочка. — Я ходила с Сэмом в лес, но все без толку. А вот Кейт сказала, что одного нашли!
Нил и Крис бросились в рабочий кабинет. Заслышав шаги, Кейт поспешила встретить ребят.
— Как хорошо, что вы здесь! — с порога воскликнула она. — Родители еще не вернулись, так что я по-прежнему не могу отойти. Срочно требуется ваша помощь!
Кейт пригладила длинные светлые волосы.
— Эмили сказала, что одного нашли. Сахарка или Перчика? — нетерпеливо спросил Нил.
— Да, нашли, но вот кого — не знаю, — ответила Кейт. — Дело в том, что мне позвонили с фермы Баджеров и сообщили, что найдена собака.
— Здорово! Не стоит дожидаться отца, Кейт. Мы сами съездим и привезем его, — сказал Нил. — Не волнуйся, теперь мы их точно разыщем. Если одного нашли, второй должен быть где-то рядом. Они же не могут друг без дружки!
Кейт грустно вздохнула.
— Это еще не все.
— Что случилось? — упавшим голосом спросил Нил.
Он страшно обрадовался тому, что хоть одна собака нашлась, но теперь вся радость мигом улетучилась.
— Состояние собаки очень плохое. Она поранила лапу. Мне позвонила миссис Роуз и сообщила, что нашла раненую собаку. Она просила, чтобы мы приехали и забрали животное в центр спасения. Эта женщина не знала, что Сахарок и Перчик пропали и просто обратилась за помощью.
— А что значит «плохое состояние»? — спросил Крис.
— Точно не известно.
— Значит, нужно ехать, не откладывая.
Нил не мог равнодушно слушать о страданиях животных, особенно, собак. Поэтому, несмотря на то, что Нил был далеко не в восторге от Сахарка и Перчика, а точнее, считал этих малюток сущими монстрами, раз они попали в беду, надо было спешить им на помощь.
На полном ходу въехав во двор фермы, мальчики соскочили с велосипедов и помчались по неровной дорожке к дому. Нил постучал в дверь.
Из окна выглянула миссис Роуз, уже пожилая, седая женщина. Увидев ребят, она заторопилась к двери.
— Спасибо, что так быстро приехал, Нил, — взволнованно сказала она, распахивая дверь.
— Что вы, миссис Роуз! Не за что.
В прихожей женщина засуетилась.
— Да не волнуйтесь вы так, миссис Роуз. Лучше скажите, где собака?
— На кухне, мальчики. Вон в ту дверь. Там потеплее, вот я ее туда и положила.
Представшее перед Нилом зрелище было невыносимо жалким. На шерстяном одеяле, расстеленном перед плитой, свернувшись калачиком, лежала маленькая, очень худая, грязная собачка.
— Кто это, Нил? — спросил у друга Крис, наклоняясь, чтобы рассмотреть мордочку собаки.
Нил, опустился на колени и ласково погладил собачку. Испуганный песик поднял голову и уставился на ребят любопытными глазками-пуговками.
Нил и Крис многозначительно переглянулись.
К сожалению, это оказался не Сахарок и не Перчик.
Собачка была более темного цвета и совсем другой породы — керн-терьер.
Нил принес собаку в приют на Королевскую улицу. Подходя к дому, он громко позвал Кейт. Крис всю дорогу шел сзади и катил два велосипеда.
— Ну, где наш больной? — спросила Кейт, выбежав из кабинета, и тут же увидела на руках у мальчика сжавшийся маленький комочек.
Кейт сразу же решила осмотреть собаку. Девушка тут же увидела на лапе довольно большой, кровоточащий порез. Но, к счастью, это была единственная травма.
— Он может ходить, значит, сухожилия целы. Это уже очень хорошо, — произнес Нил. — Но я все равно нес его до дома на руках.
— Бедняжка, весь дрожит, — ласково сказала Кейт. — Ну-ну, не волнуйся, золотко.
Песик тихонечко заскулил.
— Сейчас мы отнесем тебя в питомник. Там тепло и уютно. Ты скоро поправишься, и мы поищем твоих хозяев.
— Ты не знаешь, чья это собака? — спросил Крис.
Кейт покачала головой.
— Нет. Видишь, он без ошейника. Ну, ничего, — продолжала Кейт, глядя на собаку, — тебя очень скоро найдут. Ты такой хорошенький! Пойду принесу бутылочку с теплой водой и полотенце. Вот что, Нил, до приезда твоего отца мы окажем собаке первую помощь. А когда мистер Паркер вернется, я думаю, он отвезет его к ветеринару. Нил, ты что такой бледный? Не волнуйся, с малышом все будет в порядке.
— Я все время думаю о Сахарке и Перчике. Боюсь, что мы их не найдем.
Тут в разговор встрял Крис.
— Кейт, мы просто не успели тебе сказать… Нил думает, что Сахарка и Перчика украли.
— Ты обратила внимание, что пропали их игрушки? — объяснил свою догадку Нил. — Или ты думаешь, что игрушки просто потерялись и по случайному совпадению исчезли одновременно с собаками?
— Ну-у-у, — задумчиво протянула Кейт, почесав затылок, — даже не знаю…
— Так ты со мной не согласна? — спросил Нил.
— Давай с самого начала. Мы обнаружили, что Сахарок и Перчик пропали. Я начала искать их в саду и увидела, что наша калитка открыта. Но когда я пришла на работу, я точно помню, что закрывала ее. Я всегда закрываю калитку, чтобы собаки не убежали, если кто-то из них случайно выскочит во двор.
— Значит, кто-то пробрался в питомник, забрал Сахарка и Перчика, а, уходя, забыл закрыть калитку. Так? — уточнил Крис.
— Вполне возможно. Утром мы — Нил, его мама и я — были в кабинете. Как раз в этот момент вор проник в питомник…