Сладкая погибель
Шрифт:
Потому что, он не мог быть еще лучше.
— Сейчас не лучшее время для разговора. Я зайду в другой раз.
Будто Джо ничего не говорила, женщина прошептала:
— Я видела тебя на похоронах Мистера Би. Ты стояла у окна и рыдала под дождем, глядя на Теда. Я знала, что ты собиралась отпустить его, ведь я сказала тебе, что любая мать хотела бы лучшего для своего ребенка. — У нее снова полились слезы. — Я думала, ты приняла решение двигаться дальше.
—
— Я имею в виду загробный мир.
У Джозефины кончалось терпение.
— Ох, хрена ради, женщина. Если бы Тед тебя не любил, я бы врезала тебе по морде.
Тед переводил потрясенный взгляд с Джо на МизБи и обратно.
— Э-э-э, может не стоит, э-э-э, так разговаривать со старшими?
— Старшими?
Джо была близка к истерике. Двоим из присутствующих около тысячи лет!
Но МизБи улыбнулась.
— Раньше ты постоянно так мне говорила. Помнишь?
Джо помнила.
— У меня появилась надежда. Я не могу восполнить эти годы за одну ночь. Но надеюсь, что на данный момент этого достаточно.
Ответом ей было неловкое молчание.
Затем МизБи встала.
— Я скоро вернусь. — Она задержалась возле двери. — Ты никуда не уйдешь?
Ощущая себя слишком усталой, чтобы возражать, Джо снова села на диван.
Женщина торопливо вышла из комнаты.
— Спасибо, что прикрыла с дядей, — пробормотал Тед. — Это длинная история. Я позже все расскажу.
— Жду не дождусь, малыш. Конечно, я могу сказать, что обычно я не такая сука, но это ложь.
— Ты удивительная. — Тед не выглядел обескураженным, скорее наоборот. — Мама рассказывала, что ты прямолинейная, и что ты никогда не подслащиваешь пилюлю.
— Я не знала, что МизБи видела мое лицо, оформленное в стиле современного искусства. — Джозефина сжала себя за переносицу. — Я не собиралась говорить ничего, что могло бы смутить или обидеть тебя, поэтому думаю, мне стоит сгореть со стыда. У меня был дерьмовый день еще до того как мы пересеклись.
— Что случилось? — Он подался вперед. — Почему ты плакала? Расскажи мне.
Смущение.
— Типа рассказать тебе... о моем дне? — Спрашивал ли ее хоть кто-то хоть когда-то об этом? — Я рассталась с парнем. Возможно, он моя пара... я — точно его.
— А разве возможно расстаться с парой?
В Ллоре нет ничего невозможного!
— Ага. Он не мог держать свой член в штанах. Как бы то ни было, мне пришлось...
— Сколько вы были вместе?
— Две недели, — ответила она. — Так что сейчас не лучшее время, копаться в прошлом с твоей... — она выплюнула последнее слово. — ...«мамой».
— Ты не можешь уйти. Пожалуйста, останься хоть ненадолго. — Нет, только не этот взгляд. — Пожалуйста?
Проклятье!
— Прекрасно. Попробуем начать все сначала.
— Спасибо, Джо!
Его лицо просияло, как будто она пообещала ему целый мир(ы).
— Ты выглядишь так же, как когда я дала тебе Спайди. Это была лучшая из моих краж.
— Он до сих пор у меня. На моей книжной полке.
— Да ну нафиг!
Я рядом с младшим братом. Срань Господня, мы разговариваем.
МизБи вернулась с подносом в руках.
— Небольшой перекус, — сказала она, поставив его на журнальный столик. Женщина принесла три напитка: чашку с чайным пакетиком и две кружки с подогретой кровью. Она даже принесла миску шоколадного зефира. — Свежая, только доставили.
У них есть доставка?
МизБи выглядела так, будто ее вот-вот стошнит; должно быть, она грела это на плите. Значит, женщина не только приняла изменения Теда, но и старалась приспособиться к ним.
Есть ли что-то, чего МизБи не сделала бы для Теда? Это наша общая черта. Две женщины, которые отчаянно хотят для него только лучшего.
Со слабой улыбкой она предложила Джо кружку.
— Джозефина, зефира?
Будто заманивает дикую кошку.
Джо выдохнула, ее гнев испарился. Такая же самонадеянная, как и в одиннадцать, она уже не была пуленепробиваемой, по крайней мере, не совсем. МизБи обеспечила безопасность Тедди, после того как Джо пнула свой первый муравейник.
Все чего когда-либо хотела эта женщина — быть хорошей мамой. И она была.
Джо взяла кровь, и даже приняла зефир, чтобы быть вежливой.
— Пахнет здорово, — соврала она.
Даже умирая от жажды, она не сможет с удовольствием пить обычную кровь.
Тем не менее, и МизБи и Тед выглядели очень довольными ее готовностью пойти на встречу.
Джо надеялась, что ради брата сможет время от времени прятать коготки.
Тед поднял свою кружку.
— За возвращение Джо.
Пора привыкать к красной жидкости. Джозефина заставила себя проглотить. Как помои по сравнению с высокооктановой кровью Руна.
— Конечно, я сомневаюсь, что вам нужна для этого посуда, — сказала МизБи.
Глава 69
— Я реально ценю усилия, которые ты приложила, — сказал Тед, когда они с Джо устроились в креслах возле бассейна. — Я понимаю, что это, скорее всего, непривычно для тебя. — Принято к сведению. — Я вытворял ужасные вещи.
Тед, Джо и МизБи разговаривали о старой библиотеке и некоторых детских проказах Теда. Он так сильно смеялся, что даже Джо посмеивалась. Она даже опомниться не успела, как допила свою кровь и заметила, что наступил рассвет.