Сладкая судьба
Шрифт:
– На Джесси в эти дни многие давят, – мягко объяснил Хэтчард своим гостям. – Не секрет, что все члены семьи занимаются сватовством.
– Да что вы? – Этель ласково поглядела на Хэтчарда. – Вот значит оно как!
Джесси больше всего на свете захотелось исчезнуть.
– Совершенно ясно, отчего всем хочется, чтобы вы поженились, – радостно заметил Джордж. – Ваш брак определенно упростит многое, верно? Фирма останется в семье, и в то же время у Винсента будет человек, способный поднять компанию до новых
– Джордж, перестань. – Этель с укоризной посмотрела на мужа. – Ты смущаешь бедняжку Джесси.
– Чепуха! – Джордж с отеческой улыбкой повернулся к Джесси. – Знаю ее с детства, верно, Джесси?
– Да, – со вздохом согласилась Джесси.
– И, разумеется, нам известно, что Винсент собирается оставить компанию тебе, – закончил Джордж.
– К сожалению, мне не слишком этого хочется, – пробормотала Джесси.
– Но ты примешь это наследство, – заметил Хэтчард спокойно, – потому что, если ты откажешься, Винсент либо продаст фирму, либо будет продолжать ею заниматься, пока не свалится за своим письменным столом. Так или иначе, будущий потенциал компании будет для семьи потерян, а он огромен. Через пять лет компания может стоить в пять раз больше, чем сегодня.
– Если ею будешь управлять ты, ведь так? – Джордж пристально посмотрел на Хэтчарда.
Тот пожал плечами.
– У меня действительно имеется несколько свеженьких идей.
– И он легко заинтересовал ими и папу, и всю семью. Теперь все уверены, что, если Сэм останется исполнительным директором, у нас денег будет некуда девать, – с чувством произнесла Джесси.
Никто, похоже, не уловил в ее словах сарказма, кроме Хэтчарда, который лишь сдержанно улыбнулся.
– И все правы, – подытожил он.
«Акула, – занервничала Джесси. – Этот человек – хладнокровная акула». Он ее завораживал. Так волк горящими глазами приковывает к себе взгляд оленя.
Этель подняла брови.
– А как вы с Хэтчем познакомились, дорогая?
Джесси горько улыбнулась:
– Насколько я помню, впервые мы с ним разговаривали, когда он увольнял меня из отдела кадров «Бенедикт фастенерз». Верно, Хэтч?
Этель и Джордж смотрели на нее с открытыми ртами.
– Он тебя уволил? – недоверчиво переспросила Этель.
– Да, и, по правде говоря, это было очень обидно. – Джесси заметила некоторое раздражение на лице Хэтчарда и воодушевилась. Хоть какая-то реакция, уже победа.
– Вот уж не знал, что ты работала у своего отца, – заметил Джордж. – Думал, ты всегда старалась этого избежать.
– Я и работала там всего несколько недель. Папа настоял, чтобы я хотя бы попыталась. Утверждал, что это мой долг перед семьей. Я как раз в тот момент была без работы…
– Что с Джесси случается довольно часто, – пробормотал Хэтчард.
Джесси гневно взглянула на него.
– Ну, я и решила попробовать. Правду сказать, мне даже понравилось. Мне оказалась по душе работа в отделе, я уже начала привыкать. Но через два дня после своего назначения Хэтч меня выбросил.
– Милостивый Боже! – Этель взглянула на Хэтчарда.
– Не думаю, чтобы это произвело уж слишком большое впечатление на Джесси, – спокойно заметил Хэтчард. – Она ведь уже привыкла, что ее постоянно увольняют. Такое происходит регулярно, верно, Джесси?
Она пожала плечами.
– Мне действительно довелось встретить достаточное количество близоруких и старомодных боссов, – объяснила она.
Хэтчард кивнул:
– Бедняжки боссы.
Джесси взглянула на него, размышляя, шутит он или серьезно сочувствует тем многочисленным руководителям, которые имели с ней дело до него. Решила, что он говорит вполне серьезно. Хэтч ко всему относился серьезно.
– Я неплохо справлялась в отделе кадров. Признай это, Хэтч. Большинство рекомендованных мною людей оказались прекрасными работниками.
– Проблема была не в твоих рекомендациях по найму.
Джордж повернулся к Хэтчарду:
– Тогда какого черта ты уволил ее? • Хэтчард опустил меню на стол.
– Давайте скажем так: Джесси недостаточно хорошо ориентируется в деловом мире.
– В переводе это означает, что я чаще принимаю сторону служащих, чем руководства, если возникает конфликт, – пояснила Джесси. – Новому исполнительному директору такой подход пришелся не по нутру.
Джордж Галвэй не смог сдержать смешка.
– И что на это сказал Винсент?
– Винсент был глубоко мне признателен за то, что я уволил Джесси. Он старался найти способ избавиться от нее с того самого дня, как только ее нанял. Ему хватило суток, чтобы понять, что он совершил большую ошибку, допустив Джесси в отдел кадров, – объяснил Хэтчард.
– В конечном итоге все обернулось к лучшему, – успокоила Джесси Галвэев. – Месяц назад я устроилась на замечательную работу в прекрасной фирме под названием «Консультации Валентайн». Мне кажется, я наконец нашла свое призвание. Миссис Валентайн говорит, что, если все пойдет, как задумано, она сделает меня своим полноправным партнером.
– А какие консультации дает эта миссис Валентайн? – обратился к ней Джордж с характерным для бизнесмена интересом.
– Ну зачем вам это знать! – мягко вступил Хэтчард.
– Но мы хотим это знать, верно, Этель?
– Разумеется, – подтвердила Этель. – Нас всегда интересовало, чем занимается Джесси. У тебя увлекательная жизнь, дорогая.
– Миссис Валентайн – экстрасенс.
– О Господи! – Этель подняла глаза к потолку.
– Неудивительно, что Винсент мечтает, чтобы ты на ней женился, – заметил Джордж, наклонясь к Хэтчарду. – У нее дела чем дальше, тем хуже.