Сладкая
Шрифт:
– На выход, – прикрикнула Элли и поняла, что они собрали гораздо больше, чем
небольшую аудиторию. Эллисон слегка повернулась и увидела, что Шеф Таггарт, Эрик и
остальные члены команды вышли из кухни и активно наблюдали за происходящим.
Да, она производила довольно сильное впечатление, но не могла сейчас отступить. Если
ее уволят, она собиралась убедиться, что это случится по чертовски хорошей причине.
Элли стала наступать
Эти пятидюймовые каблуки реально могли двигаться, если это требовалось. Элиза
потащила свой тощий зад в сторону входной двери.
– Мэйкон! – закричала его бывшая жена, и выставила руки, словно собиралась
защищаться. – Мэйкон, пожалуйста!
– Радует, что Мэйкон больше не имеет с тобой ничего общего, – Майлз зевнул и
отхлебнул пиво. – Мы разведены. И все останется так, как есть сейчас. Возвращайся в
Нью-Йорк. Найди другого богатого идиота, который о тебе позаботится. Этот банк
закрыт. Я – простой работяга.
– Ты мог бы поговорить со своим отцом, – умоляла Элиза.
Элли прервала разговор. Она раскрыла зонтик, едва не задев блондинку, хотя именно это
и планировала сделать.
Элиза вскрикнула, и Таггарт прокричал что-то о качелях и упущенном шансе.
Элли преследовала прекрасную Элизу прямо до улицы. И как только появилась
возможность, девушка закрыла у нее перед носом дверь, чтобы женщина не вернулась
обратно.
– И держись отсюда подальше. В "Верхних" тебе не рады.
Элли повернулась, все еще держа зонтик.
Большой Таг и Джейк захлопали, но они не были единственными, кто это делал. Она
посмотрела и обнаружила, что весь персонал кухни, плюс Дина, Тиффани, и Дженни, поддерживали ее. Слава Богу.
Шеф-повар Таггарт поднял верх большой палец.
– Отличный способ избавиться от мусора, Элли.
Но Мэйкон хмурился. Мужчина встал, когда она вернулась в обеденную зону.
– В кабинет Шефа. Сейчас же.
– Возвращайтесь к работе. У нас скоро ужин. И, Майлз, я разберусь с глазурью, но тебе
лучше убрать за собой, если ты понимаешь, о чем я, – сказал Шеф.
Элли снова повернулась, хорошо понимая, что ее неприятности только начинались.
86
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 7
Мэйкон закрыл за собой дверь, не взглянув на Элли. Он не злился, но ему нужно было
объяснить ей несколько вещей. Она подвергала себя опасности. Отец Элизы был
адвокатом.
Майлз не удивится, если Элли получит повестку в суд в ближайшие несколько недель. Он
сам будет иметь дело с ними, но все было бы
сделала так, как ее просил Мэйкон.
Дверь закрылась с характерным щелчком.
– Мэйкон, ты злишься на меня?
Теперь ее голос был мягким, а акцент звучал как сладкий сироп.
Мужчина подошел к шкафу, в котором, он знал это чертовски хорошо, Шон хранил кое-
какие необходимые предметы. Сказав ему "убраться" после себя, Шеф дал Мэйкону
разрешение на использование офиса для столь необходимого воспитания своего
сабмиссива.
Майлз собирался выяснить, сможет ли Элли выдержать то, что он от нее хотел получить.
Отношения с Эллисон позволили ему определиться в своих желаниях.
– Нет, но мы собираемся поговорить о том, что означает быть парой.
Ах, вот он. Хороший длинный моток джута. Мужчина вытащил его наружу.
Элли распахнула глаза, но не стала протестовать.
– Мне не понравилось, как она трогала тебя. Она не имела права тебя целовать.
Мэйкон размотал веревку, проверив ее на прочность.
– Ты права. Не имела. И могу сказать, от того, что ты такая собственница, я чувствую себя
прекрасно, детка. Но я хочу, чтобы это работало в обоих направлениях. Я не собираюсь
позволять другим мужчинам глазеть на тебя, тем более трогать. Раздевайся.
– Что? Я думала, мы поговорим.
– Да, мы продолжим разговор, когда ты будешь голая.
– А веревка?
– Голая и связанная, – уточнил Мэйкон.
Элли вздохнула, но начала снимать футболку. Девушка стянула ее через голову и
сложила, перед тем, как расстегнуть и снять лифчик, который ей на самом деле был не
нужен. Ее грудь была самой подтянутой и красивой из всех, что Мэйкон когда-либо
видел. Он считал кощунством, прятать ее в лифчик.
– Я знаю, что потеряла самообладание, но она тебя поцеловала.
И что заставило его милую девушку стать совершенно безумной. Элли была права. Она
действительно потеряла свое хлипкое самообладание, и теперь все знали, что у Мэйкона
была девушка, которая защищала его честь от всех нападок.
– Теперь трусики. И я понимаю тебя, но я бы справился с ней. Я боюсь, что ты открыла
большой ящик Пандоры.
Элли сложила джинсы и встала перед ним совершенно голая. Она прижала руки к бедрам, а затем уставилась на Майлза.
– Я не буду извиняться, Мэйкон. Она прикасалась к твоей ноге.
87
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Мужчина не мог сдержать смешок. Он был готов держать пари, что Элли оказалась