Сладкий грех. Падение
Шрифт:
— Он узнает.
— Конечно, он узнает, если ты ему скажешь. Давай докажи Слэйну, что ты как был мудаком, так и остался. Ты не друг ему.
— Я ничего не скажу, но помяни моё слово — ты совершила огромную ошибку и расплачиваться будет Слэйн. А если ему будет больно, то я убью тебя голыми руками. Это моё условие.
— Без проблем. Проваливай, — зло цежу я.
Каван кривится, смотря на меня, словно от меня плохо пахнет, а потом уходит.
Меня всю трясёт. Я оседаю на пол и кладу рядом нож. Вот же чёрт. Я действительно в полном дерьме. Меня
Но меня жутко пугает тот факт, что Каван теперь в курсе. Он настроит Слэйна против меня, и я потеряю его. А ведь ещё девятнадцать дней я могла бы жить рядом с ним. Чёрт.
Глава 23
Когда снова открывается входная дверь, то я не выбегаю, как послушная собачка хозяина, а спокойно выхожу из столовой. Лицо Слэйна непроницаемо. Никаких эмоций, но как только он видит меня, то его взгляд смягчается. Я, улыбаясь ему, подхожу и привстаю на носочки, чмокая его в губы.
— С возвращением домой, Слэйн, — шепчу я.
Его вздох полон облегчения. Его прохладные ладони скользят по моей спине, и он обнимает меня.
— Здравствуй, Энрика. Прости, я задержался. Я пытался уйти пораньше, но не получилось, — говорит он, отпустив меня.
— Ничего страшного. Я приготовила обед или ужин. Обеденный ужин для нас, — улыбаюсь я, помогая ему снять пальто. Слэйн резко реагирует на это и отшатывается от меня.
— Что ты делаешь? — Выдыхает он.
— Хм, снимаю с тебя пальто. Это плохо? Когда дедушка приходил домой с игры в «Бинго» или шахматной партии, или от приятелей, то я всегда встречала его и помогала ему раздеться. Привычка. Прости, я больше не буду, — смущённо и пристыженно опускаю взгляд.
— Я решил, что ты ко мне пристаёшь.
— Что? — Удивлённо смотрю на него.
— Мои фантазии выходят за пределы моего мозга и играют со мной в чертовски хреновую игру, — бубнит он, вешая пальто на крючок.
— Ты ругаешься, — прыскаю от смеха.
— Я дома.
— И это не по-джентльменски.
— Я дома. Я могу быть дома куском дерьма.
Хохочу от его слов, запрокидывая голову. И наконец-то на его губах появляется слабая улыбка.
— Пойдём. Я ждала тебя, — беру его за руку и веду на кухню.
— Сегодня я буду о тебе заботиться, — говорю я и указываю ему взглядом на стул.
— Обо всём моём теле? Оно тоже не против заботы, — Слэйн склоняет голову набок, пока я достаю из шкафа соки. Оборачиваюсь и подмигиваю ему.
— Может быть.
— Да ты жестока, Энрика, — улыбается Слэйн.
— Я всего лишь вежлива к вам, сэр.
— Мне нравится, когда ты так ко мне обращаешься. Ненавижу, когда делают так другие. Твой голос и это «сэр» делают меня похотливым подростком.
— Ну, говорят, что мужчины даже в пятьдесят всё ещё дети. Так что, думаю, что ты в полном порядке, Слэйн. Виски? — Интересуюсь я.
— Как ты догадалась? Я именно этого и хотел.
— Хм,
— Сэр, прошу прощения, но есть правила приличия. Будьте добры соблюдайте их, — строго говорю я. Слэйн смеётся и кивает мне. Господи, я готова быть полной дурой, если он будет смеяться постоянно. И я не врала, когда сказала, что он выглядит очень уставшим и даже понурым. Словно его что-то сильно расстроило, и он переживает сложное время внутри себя, стараясь не показывать всем своих чувств. С другими это удаётся, а вот дома и передо мной он не может утаить ничего.
— Итак, наше коронное блюдо от шефа, — торжественно несу поднос и срываю с него полотенце.
— Сэндвичи? — Смеётся Слэйн.
— Сэр, вы недооцениваете силу сэндвичей. Это не просто сэндвичи, а с уникальным соусом. Вы такого ещё не пробовали. Ну и, может быть, шеф не умеет готовить другое, — хмыкаю я.
— Но шеф постарался ради меня. Я буду есть грязь, если он это приготовит.
— Она неприятно во рту скрипит, — кривлюсь я, опускаясь на стул.
— Поверь мне, устрицы тоже, но их все едят. Думаю, если их подменить на грязь и убедить людей, что это дорого, они и это съедят. Всё дело в том, как преподнести им продукт.
Улыбаюсь и наливаю себе сок. Я протягиваю Слэйну сэндвич и жду его реакции. Он кусает осторожно, совсем чуть-чуть, и прислушивается к своим ощущениям.
— Помидоры, солёные огурцы, ветчина, сыр, хлеб, разумеется, и что-то ещё. Что это? Нет, я угадаю. Это чесночный соус.
— Нет, — качаю головой.
— Это соус «Рэнч».
— Нет.
— Это майонез.
— Нет.
— Ладно, сдаюсь, что там?
— Чипсы с зеленью, зелёный лук и яйцо. Всё пожарить на сковороде и вуаля, — смеюсь я.
— Мне нравится. Это вкусно. Если ты умеешь готовить такое, то я точно научу тебя готовить буквально всё, Энрика. Хотя мне никогда женщины не готовили, кроме наших поваров в поместье, ещё и мамы. Так что я наслаждаюсь и мне это очень нравится. Спасибо, Энрика, мой день стал лучше. Я хотел прийти и выпить пару бокалов, а потом сесть за работу, но сейчас… мне, правда, хорошо. Тепло в груди от твоей заботы обо мне, — он искренне говорит это, и моё сердце таит. Я улыбаюсь ему и накрываю его руку своей. Я подношу её к губам и целую.
— Я очень счастлива, когда ты счастлив, Слэйн. А сейчас время набить пузо, — подмигиваю ему и хватаю свой сэндвич. Я запихиваю его в рот, замечая, что Слэйн даже не двигается.
— Что-то не так? — С набитым ртом спрашиваю его.
— Ты зачем это сделала?
Глотаю большой кусок и закашливаюсь. Слэйн пододвигается и бьёт меня несколько раз по спине.
— Прости, что? — делаю пару глотков сока. — Зачем я ем? Это странный вопрос. Мне нельзя есть сейчас? Тогда что я должна делать? Я думала, что мы будем ужинать вместе и…