Сладкий плен его объятий
Шрифт:
— Если ты так думаешь, тебе не следовало сюда ехать. — Девона вырвала свою ладонь, которую держала Уинни, и в знак поддержки взяла Дорана за руку.
— Ты все-таки защищаешь его! Я не могу решить, кто из нас более сумасшедший: ты, он или я, потому что я тоже тут.
Казалось, каждое слово Уинни сочится сарказмом.
— Интересное наблюдение. Поставим на голосование? — задал вопрос лорд Типтон, поразив всех своим неожиданным появлением.
Перл взвизгнула и попыталась куда-нибудь спрятаться. Первой пришла в себя Девона.
— Милорд, вы вращаетесь в столь необычных кругах.
Он раскрыл ей свои объятья, и она охотно бросилась в них.
— Это еще одна черта, которая нас роднит, любовь моя.
— Я уверена, Эмара никогда не простит ни вас, ни Брока за то, что вы обращались с ней, как с охотничьей добычей, — сказала Девона.
Ей очень не нравилось молчание, которое повисло между ними. Все получилось не так, как она рассчитывала. Доран остался в Ньюгейте. Эмара была в такой ярости, что не желала ни с кем разговаривать. Надежда на снисходительное отношение к ней самой исчезла, когда Рейн объявил Уинни и Броку, что сам отвезет Девону домой. Они не возражали. И вот она сидела в полночь в его кабинете, прихлебывая бренди. Даже Спек отсутствовал, что было подозрительно.
— Меня не особенно беспокоит, простит ли меня мисс Клег. Ваш брат обходился с ней гораздо мягче, чем я. Мне кажется, он питает слабость к большеглазым голубкам. — Рейн рассеянно крутил в руках бокал.
— Голубкам? — удивленно взглянула на него Девона.
— Не обращайте внимания. Это шутка. — Рейн поставил бокал на стол. — Оставим пока вашего брата в покое. Поговорим о вашем приключении.
Девоне стоило огромных усилий не потереть затылок, на котором волосы встали дыбом. Лучше бы Рейн кричал на нее. Маска сдержанности на его лице внушала ей тревогу.
— Я не знаю, что сказать. Брок читал мне нотации всю дорогу до дома Доддов. Я уже не могу об этом слышать.
В глазах виконта зажегся недобрый свет. Кто-то, возможно, счел бы это иронией, но Девона не могла понять, что смешного было в сегодняшнем вечере.
— Сделайте мне одолжение.
— Я вижу, что вы недовольны. — Девона ковырнула ковер носком туфли.
— Вы правы. Можете назвать причину?
— Черт вас возьми, Типтон! — взорвалась девушка. Злость в ее душе взяла верх над чувством самосохранения. — Вы мне не отец, и я не обязана сидеть здесь и выслушивать ваши нравоучения.
— Обязаны, моя пламенная искусительница. Вы дали мне это право, обручившись со мной.
— В обручении отпала бы всякая необходимость, если бы вы не мешали мне осуществить мой план.
Не имело смысла упоминать тот факт, что их спор привлек внимание охранника. Рейн спокойно выслушал ее.
— Поэтому вы и рисковали своей жизнью? Чтобы избежать необходимости связываться со мной?
Они
— Вы говорите так, как будто я девственница на жертвенном костре. — Девушка засмеялась, но Рейн даже не улыбнулся. — Послушайте, Типтон, вы были готовы обручиться со мной, чтобы помочь мне спасти Дорана.
— И защитить вас, — тихо добавил он.
— Ну да... — Девона растерянно отвела глаза, потом откашлялась и добавила: — Мне казалось, я нашла вариант, который устроит всех. Ведь на самом деле вы не хотите жениться на мне?
Рейн не ответил на этот вопрос. Он наклонил голову, задумчиво рассматривая девушку.
— У вас все могло получиться, если бы вам удалось удержать сестру и Клега от стычки.
Разочарование кольнуло Девону и лопнуло как мыльный пузырь. А чего она ждала? Объяснения в любви от Рейна? Возможно, он и питал некоторую слабость к ее бесшабашности, но слишком натерпелся в прошлом, чтобы позволить чувствам управлять его поступками.
— Уинни, — пожала плечами Девона, — никогда не понимала наших отношений с Дораном.
— Или же слишком хорошо их понимала.
— И вы тоже? — Она подняла руки в знак того, что сдается.
Рейн отхлебнул бренди, оставив ее вопрос без ответа.
— Если Уинни не удалось вас убедить, и я не буду тратить время зря. Как ни печально, этот человек определяет суть нашей проблемы. Как единственный профессиональный хирург в нашей маленькой группе, я намереваюсь сделать то, что умею лучше всего. — Он проглотил остатки бренди. — Вы знаете, что я имею в виду?
— Не совсем.
С грацией потягивающегося льва виконт поднялся и сел перед ней на корточки.
— Я вырежу его из вашей жизни.
Прежде чем Девона сумела дать осмысленный ответ, Рейн решил отвлечь ее, погладив по лодыжке. Это возымело свой эффект. Трепет пронизал все ее тело, она вздрогнула.
— Я... мм... — Девушка почувствовала, что тает от его неотразимой улыбки.
— Могу поделиться подробностями своего плана, что не сочли нужным сделать вы.
И все-таки Девона не считала, что виновата перед ним. Она попыталась высвободить ногу, но Рейн не отпустил ее.
— Вы бы заперли меня в этом кабинете, если бы узнали о моих планах.
— И правильно бы сделал. У вас была совершенно безумная мысль, и, если бы вам удалось осуществить ее, вы стали бы опасной для общества, — произнес он ледяным, пронизывающим до костей тоном.
Девону поразила реакция Рейна. Впервые за все время их знакомства он проявил признаки раздражения по отношению к ней.
— По-вашему, у меня в голове нет ни одной разумной мысли?
— О, я считаю вас очень разумной женщиной. В том-то и загвоздка.
Оскорбившись, Девона выдернула ногу из его рук и отошла к камину. С полки на нее, улыбаясь, смотрел веселый фарфоровый ангел.