Сладкое обладание
Шрифт:
— Для меня? Вы ничего мне не должны.
— О, здесь ничего особенного. Просто кое-что маленькое тебе из канцелярии, — говорит миссис Крисп с улыбкой. — Только не открывай, пока мы не уйдем.
Джои отряхивает руки, прежде чем придвинуть подарок по прилавку к себе.
— Какая отличная упаковка. Я никогда не могу сделать так, чтобы углы получились прямыми.
— Ты не получаешь ничего прямого, — парирую я, с дразнящей улыбкой. Он игриво выгибает бровь.
Из кухни выходит Брук, неся праздничный торт, который я испекла. Она протягивает его мне, и я держу его над прилавком,
— О, Боже. Дилан, это так мило, — говорит она, поднимая на меня глаза. — Спасибо тебе огромное.
— Немецкий шоколад. Мой любимый, — мистер Крисп берет торт и облизывает губы. — Я мог бы заняться этим прямо по дороге домой.
— Для вас я положила больше кокосовой стружки в глазурь, — говорю я ему. Глаза мужчины расширяются, а улыбка освещает лицо. — И спасибо за подарок. Вы, действительно, не должны были мне ничего приносить.
Миссис Крисп отмахивается от меня, другой рукой придерживая мужа за локоть.
— Мы так рады за тебя, дорогая, и так ненавидим, что не сможем быть там. Убедись, что принесешь показать много фотографий, когда они будут сделаны, — она машет мне на прощание, и мистер Крисп подмигивает, прежде чем они выходят из магазина.
Джои пододвигает подарок обратно ко мне.
— Давай. Ты же знаешь, что хочешь.
Я смотрю на него, потом на подарок и решаю, что да, определенно хочу узнать, что там. Разорвав бумагу и передав ее Брук, которая выбрасывает ее, я открываю крышку коробки. Джои помогает мне убирать папирусную бумагу, пока я не чувствую рукой гладкий край чего-то. Я хватаю его обеими руками и поднимаю, улыбаясь так широко, что у меня даже начинают болеть щеки.
Я ставлю на стол ярко-розовый, новенький, промышленного размера миксер.
— Ох, вау! Это определенно не канцелярия.
— Нет, но тебе определенно это было нужно. Я всегда говорил, что у тебя должно быть больше одного миксера, — говорит Джои, проводя пальцем по верхней части ручки.
— И он розовый. Мне нравится, — добавляет Брук. — Каждой девушке нужен розовый миксер.
Я киваю в знак согласия, снимаю его со стойки и несу на кухню. Ставлю его на полку рядом с моим избитым миксером, которому десять лет, но который я все еще так же сильно люблю, как в первый день, когда его получила. Конечно, он меркнет в сравнении с этим совершенно новым, но он всегда будет особенным для меня.
Брук заходит в комнату и встает рядом со мной.
— Ничего, если я как-нибудь посмотрю, как ты печешь? Мне, действительно, интересно узнать, как ты создаешь эти невероятные творения. Кекс, который я только что съела, был божественным.
Я хвастливо улыбаюсь ее комплименту.
— Конечно. Если хочешь, завтра мне понадобится помощь, когда я начну готовить два свадебных торта. Джои сможет обойтись и без тебя, если ты захочешь помочь.
Она кладет руку мне на плечо, ее лицо вытягивается от удивления.
— Ты позволишь мне помочь тебе делать твой свадебный торт? Что, если я все испорчу?
— А ты планируешь его испортить? — спрашиваю я.
— Нет, но я могу быть
Я хватаю ее за плечи, привлекая ее внимание.
— Я позволю тебе помочь с выпечкой другого свадебного торта. Как тебе такое?
Она смеется, а потом слегка улыбается мне.
— Пойдем, доедим эти божественные кексы.
Мы так и сделали, Джои схватил еще два и доел оставшиеся из шоколадного мусса. Я продолжала бросать взгляд на часы на стене и входную дверь, особенно, когда звонок предупреждал нас о том, что кто-то идет. Но Риз так и не пришел. Не ворвался в магазин. Не перекинул меня через плечо в типичной для Риза манере. Он даже больше не звонил в магазин. К шести вечера я уже не злилась на своего вспыльчивого жениха и не кипела от злости из-за того, что случилось с Брайсом. Попрощавшись с Джои и Брук, я поднялась по лестнице с чувством, которое точно не собиралась испытывать на предсвадебной неделе.
Разочарование.
Глава 16
Сбросив балетки, я плюхаюсь на кровать и беру свой мобильный, который отбросила несколько часов назад. Семнадцать пропущенных звонков от Риза, все они прекратились примерно в то время, когда он позвонил в магазин. Я просматриваю сообщения от него, отмечая время — почти такое же. Последнее пришло мне в два часа тринадцать минут, и это не обычные, сладкие и грязные, сообщения, которые я привыкла получать от него. Я перекатываюсь на спину, держа над собой телефон, и перечитываю сообщение.
РИЗ: Игнорировать мои звонки так по-взрослому.
Да, ну... ладно, хорошо. В тот момент я не была такой уж и зрелой. Но то, что он начал орать на меня из-за одежды, которой он сам очень наслаждался, было дерьмовым шагом с его стороны, особенно после того, как он кончил. Я понимаю, что эта ситуация раздражающая и делает нас одержимыми мыслью об убийстве, но в этом не было моей вины. И прямо сейчас, я хотела бы услышать это от кого-то другого, кроме моего внутреннего голоса.
Я закрываю сообщение от Риза и звоню Джулс.
— Привет, сладкая. Так странно, что ты звонишь. Я только что о тебе думала.
Я хватаю подушку и кладу её себе под голову.
— Вот как? Дай угадаю, Йен рассказал тебе о моем веселом дне?
Звук хрустящих чипсов заполняет трубку.
— Хм-м? Нет. Что за веселый день? Йен сегодня работает допоздна, и я не разговаривала с ним с самого обеда.
— У меня была стычка с Брайсом после того, как я устроила Ризу приватный танец в его кабинете.
Громкий звук шуршащего пакета чипсов заполняет мое ухо.
— Чипсы не подходят. Мне нужна настоящая еда. Ты уже ела?
— Гм, нет. Но ты слышала, что я только что сказала?
— Да и ты сможешь рассказать мне все до мельчайших подробностей, когда встретишься со мной в «Флетчерс». Я умираю, как хочу гамбургер размером с мою голову.
Мой рот мгновенно наполняется слюной. Углеводы? Да, черт побери. Пошел ты, салатик. Никто не хочет тебя. Я сажусь, перекидывая ноги через край кровати, и обуваюсь.