Сладкое вино желания
Шрифт:
Бренна совершила ошибку, когда посмотрела на него. Его взгляд оценивающе блуждал по ее телу в мокрой от пота футболке, потертых джинсах и пыльных рабочих ботинках, прежде чем задержаться на ее лице.
Она надеялась, что ее щеки вспыхнули от жары, а не от его взгляда.
Одна его темная бровь изогнулась дугой, когда Бренна убрала собранные в хвост волосы под шляпу и опустила широкие поля, чтобы защитить глаза от солнца.
— Тебе нужна новая шляпа, Бренна. Эта видала лучшие дни.
Он
Бренна вызывающе вскинула подбородок:
— Она очень практичная.
Засунув руки в задние карманы джинсов, она изо всех сил старалась держаться непринужденно, несмотря на то что ее ладони вспотели, а сердце бешено колотилось.
— Что привело тебя в «Аманте Верано», Джек?
Его глаза весело заблестели.
— Я знаю, что нотариус Макса уже ознакомил тебя с его завещанием. Из этого следует, что ты должна была ждать моего приезда.
— По правде говоря, я ждала звонка твоего нотариуса, а не твоего личного визита.
Это самый долгий разговор, который у них был за последние пять лет, и она плохо с ним справляется. Нервничает и постоянно оправдывается.
— Для этого дела нам не нужны нотариусы. — Он достал из кармана джинсов сложенный конверт. — Если бы мы могли сейчас пройти в какое-нибудь тихое местечко…
Какое-нибудь тихое местечко. При воспоминаниях, которые вызвали у Бренны эти слова, ее колени слегка задрожали. В то далекое лето всякий раз, когда они находили «какое-нибудь» тихое местечко, это всегда приводило к…
Бренна вовремя заставила себя спрятать эти воспоминания в самый дальний уголок памяти и сосредоточиться на конверте у Джека в руке. У нее было такое ощущение, что содержимое этого конверта ей не понравится.
Собравшись с духом, она встретилась с ним взглядом:
— На случай, если ты не заметил, говорю тебе, что я сейчас занята. Определенно ты не забыл, чем мы здесь занимаемся.
— Бренна… — Его лицо напряглось. Очевидно, ее ответ вызвал у него раздражение.
Это помогло. Ее охватило негодование, вытеснив другие, более волнующие эмоции. Черта с два она позволит Джеку после стольких лет отсутствия вести себя здесь так, словно это место принадлежит ему. Хорошо, ему принадлежит половина «Аманте Верано», и она до сих пор чувствует себя виноватой в том, что он долго здесь не показывался.
И все же он ей не начальник и не может ей командовать. Какое бы важное дело ни оторвало Джека от его отелей, оно может подождать.
— Пока я здесь с тобой болтаю, мой виноград портится. Мне нужно починить дурацкий насос, чтобы сегодня вечером выжать из ягод сок. Так что тебе придется подождать.
Довольная тем, что последнее слово осталось за ней, Бренна быстро прошла мимо него, собираясь заглянуть на завод и вернуться к работе. Неожиданно Джек схватил ее за руку и рванул на себя. Теперь их разделяло всего несколько дюймов, и ее тело сразу же отреагировало на его близость.
Ее захлестнула волна желания, которого она не испытывала уже много лет. Он был так близко, что она видела свое отражение в его глазах, чувствовала запах его кожи.
Она тяжело сглотнула:
— Не сейчас, Джек. Я…
— Я знаю, ты занята. Я тоже занят. Думаешь, я хотел сюда приезжать? — Его темные брови сошлись на переносице.
Его грубые слова подействовали на нее как пощечина. Все же боль и потрясение, которые она испытала, пришлись кстати. Они помогли ей сосредоточиться на настоящем.
— Я собираюсь продать свою половину, — произнес он более спокойным тоном.
На смену ее потрясению пришел гнев.
— Ты не можешь. Мы с тобой партнеры…
— О, я прекрасно знаю, как было учреждено это нелепое партнерство. Оно едва законно и абсолютно бессмысленно. Но я уже нашел покупателя. Все, что мне от тебя нужно, это твоя подпись.
Бренне тоже меньше всего хотелось иметь в качестве партнера своего бывшего мужа, но она не может ему позволить продать половину «Аманте Верано».
— Я ничего не буду подписывать, черт побери. Мне жаль, что тебя не устраивают условия нашего партнерства. Поверь, я тоже от них не в восторге, но нам придется друг друга терпеть.
— Тебе не придется меня терпеть, когда ты подпишешь документы.
Его хватка причиняла ей боль, и ей пришлось хлопнуть его по руке, чтобы он ее отпустил. Он отстранился. Мускул на его щеке снова задергался.
— Дай угадаю, — отрезала Бренна. — Ты нашел кого-то, кто хочет проводить выходные подальше от городской суеты и хвастаться перед друзьями своими виноградниками?
Взгляд Джека сказал ей все, что она хотела знать.
— Мой ответ «нет».
— У тебя нет выбора, Бренна. Мне не нужен винный завод. Даже половина.
К счастью, Макс предугадал такой поворот событий и продумал до мелочей условия их будущего партнерства.
— А я не собираюсь отдавать половину того, над чем мы с Максом столько трудились, человеку, который ни черта ни понимает в этом бизнесе.
— Ты бы предпочла иметь дело со мной? Разве это не хуже?
Как она может ему объяснить, если сама едва понимает, зачем ей это партнерство?