Сладостное отступление
Шрифт:
— В этом отношении ты совсем не похожа на свою мать, Джиана. Я уверен, что она превзошла других мужчин, но при этом потеряла женскую привлекательность. Какой мужчина захочет заботиться о такой женщине так же, как я забочусь о тебе?
Джиана улыбнулась:
— Рендал, ты же никогда не видел мамы!
— Да, дорогая. Но как бы то ни было, она ставит деловые интересы выше своего дома и семьи. А ты не такая, моя любимая. Она хочет завоевывать, а ты — любить, разделить со мной свою жизнь, быть женой и матерью. За это я тебя люблю и ценю. И ставлю выше всех женщин.
Слова
— Твоя мама согласилась, чтобы мы поженились?
— Не совсем еще, но я ей сказала, что мы собираемся обвенчаться в июне. Я уверена, что завтра вечером ты сможешь убедить ее в том, что станешь замечательным зятем.
Беннет улыбнулся девушке и вдруг подумал о том, что еще ни разу не целовал ее.
— Джиана! — прошептал Рендал и, наклонившись к ней, нежно провел губами по ее губам. Он ощутил, как девушка напряглась, а затем потянулась к нему. Но молодой человек быстро отстранился и заметил, что она была разочарована. Что ж, у него появилась уверенность: если вдруг Аврора ван Клив не поддастся действию его обаяния, то уж ее дочь будет на все готова ради него. — Из тебя выйдет отличная жена, дорогая. А теперь мне пора идти: не хочу, чтобы сплетни о нашей встрече достигли ушей твоей матери.
— Конечно, Рендал, — послушно согласилась девушка. Ее сердце все еще сильно билось от его легкого поцелуя.
Беннет ушел. Джиана смотрела ему вслед. Ей бесконечно нравился этот высокий стройный мужчина с теплыми серыми глазами.
Девушка подошла к своей горничной Дейзи, которая неподалеку поджидала ее.
— Какой красавец, мисс Джиана! — воскликнула служанка. — Он такой вежливый, галантный…
— Да, — обрадовалась Джиана ее словам. — Он просто прелесть.
— Конечно, мисс, — горячо подтвердила Дейзи, которая, впрочем, не была уверена, что молодой человек может встречаться с девушкой без разрешения ее матери. Но у него были честные намерения, а глаза ее хозяйки сияли такой радостью!
…Аврора поднялась и встала рядом с Джианой, когда лакей объявил о прибытии Рендала Беннета. От взгляда хозяйки не укрылось, что, войдя в комнату, молодой человек быстро оглядел гостиную, и на секунду его взгляд задержался на двух полотнах Рембрандта, висевших над камином. Беннет был именно таким, каким Аврора его представляла — красивым, уверенным в себе мужчиной лет тридцати, на лице которого играла открытая мальчишеская улыбка, способная растопить сердце любой женщины. Миссис ван Клив почувствовала, как напряглось тело ее дочери.
— Мистер Беннет, — приветливо сказала хозяйка, делая шаг навстречу пришедшему и протягивая ему руку. — Рада вас видеть.
Рендал взял протянутую руку, но пожал ее не так крепко, как собирался: уж слишком он был потрясен. Он-то ожидал увидеть пожилую кикимору с увядшей физиономией, а перед ним стояла очаровательная молодая женщина с девичьей фигурой, одетая в роскошное платье. Беннет пожирал глазами ее обнаженные плечи, окутанные пеной белоснежных кружев. На шее Авроры сверкало драгоценное ожерелье из бриллиантов и рубинов.
— А-а-а… А я-то все думал, от кого Джиана унаследовала такую красоту? — наконец выдавил он из себя. — Теперь все ясно. Вы поразительно похожи.
— Боюсь, мистер Беннет, мы похожи еще больше, чем вы предполагаете.
Рендал почувствовал себя неловко: хоть хозяйка и говорила приветливым тоном, он услышал в ее голосе скрытую угрозу.
— Я так рада, что ты пришел, — радостно проворковала Джиана, испытывая огромное облегчение от того, что ее мать так тепло встретила Рендала. — Бокал хереса? Обед подадут в восемь, а вы пока можете не спеша побеседовать, чтобы получше узнать друг друга.
— Спасибо, малышка, — промолвил Беннет таким тоном, каким обычно говорят с малыми детьми. — Я с радостью выпью бокал хереса.
Джиана направилась к столику, заставленному винами и хрустальными бокалами.
— Присаживайтесь, мистер Беннет, — пригласила миссис ван Клив, которой пришло в голову, что Рендал Беннет еще опаснее, чем она думала.
Рендал подождал, пока Аврора займет свое место, а затем грациозно опустился в кресло напротив нее.
— Джорджиана сказала мне, — заговорила Аврора, — что ваш дедушка — виконт Гилрой. Насколько я помню, Беннеты — из Йоркшира. И если я не ошибаюсь, ваш дядя, Джеймс Делмен Беннет, тоже виконт?
Рендал предполагал, что Аврора должна знать его знатных родственников: ведь и сама она аристократка.
— Вы правы, мэм, — с готовностью ответил молодой человек. — Поместье моего дядюшки называется Гилкрест-Мэнор. Мальчишкой я часто гостил там. Знаете, у него такой большой, старый дом… Там очень живописно…
— Ах как мне хочется поскорее познакомиться с твоим дядей, Рендал! — радостно воскликнула Джиана, протягивая матери и жениху бокалы с хересом. — Ты столько о нем рассказывал. Господи, Гилкрест-Мэнор!.. Как романтично! Я бы хотела познакомиться со всей твоей семьей.
Рендал слегка опешил, но тут же взял себя в руки и заявил:
— К сожалению, мой дядюшка за последнее время стал настоящим отшельником.
— Как странно, — удивилась Аврора, — года три назад я была в Тереке у своих друзей и познакомилась там с вашим дядей. Мне он показался очень веселым, разговорчивым человеком, который обожает танцевать вальс. И его сыновья мне очень понравились: очень обходительные и воспитанные молодые люди.
Разумеется, Аврора лгала, но сведения, добытые для нее Томасом, позволяли ей бить наверняка: Рендал сконфузился.
— Как здорово! — воскликнула Джиана. — У тебя, оказывается, есть двоюродные братья! А сестры есть?
— Да, — ответил Рендал, — есть одна девушка, но ей, кажется, всего лет четырнадцать. К сожалению, она полновата — пошла в свою мать. Не то, что ты, Джорджиана, или твоя мама.
Джиана неуверенно посмотрела на молодого человека и улыбнулась. Он явно нервничал, но она понимала его: Рендалу так хотелось понравиться Авроре.
— Когда мне было четырнадцать, — .заговорила Джиана, — я была чересчур тощей, а это ничуть не лучше, чем быть полненькой. К тому же у девушек фигуры с возрастом меняются.