Сладостное отступление
Шрифт:
Крепко сжав руку Джианы, Алекс сказал:
— Она всего лишь женщина, сэр, и не может скрыть радости по поводу того, что одержала победу надо мной, простым смертным мужчиной.
— Завтра же уезжаю в Калифорнию, — произнес Делани. — Если индейцы снимут с меня скальп, не забывайте меня.
— Делани, мне кажется, тебе стоит съездить с нами в Англию. Может быть, ты там найдешь свою судьбу, кто знает?
— Я подумаю об этом, мадам. Да-да, я хорошенько об этом подумаю.
— Да-а,
— Верно, — заметила Джиана, внезапно почувствовав себя настоящей американкой. — Но этот город полон жизни, в нем живут люди со всего света и лишь здесь можно ощутить дух настоящей свободы!
— Браво, Джиана! — воскликнул Алекс.
— Ну что ж, любимая, — вновь заговорил герцог, обращаясь к жене, — должен признаться, что на меня колонии произвели большое впечатление. Наши страны стали так близки: «Сириус» пересекает Атлантику всего за две недели. Но, разумеется, мы бы выдержали и больше, чтобы только увидеть этот маленький сверточек с влажными глазами.
— А у меня тоже были влажные глаза, папа? — поинтересовалась Лия.
— Нет, ты была похожа на маленькую обезьянку. Но все же папа решил взять тебя в дом, — ответил за брата Делани. — Я отлично это помню.
— Ты была красавицей, киска!
Герцог взглянул на Делани своими серебристыми глазами.
— Так значит, в Калифорнию, мой мальчик… Господи, даже не верится, что вы, колонисты, уже и до Тихого океана добрались.
— Но Тихий океан и остановил нас, сэр, — произнес Алекс.
— Я все время думал, — вмешался Делани, — в кого это Джиана такая красивая. Мадам, вы просто потрясающая женщина. Простите неотесанному колонисту этот откровенный комплимент
— Замужество сделало миссис ван Клив еще красивее, — заявил Алекс, улыбнувшись своей теще.
— Послушай, Аврора, — произнес герцог. — А этот парень дело говорит.
— Несмотря на то, что он тоже колонист, — съязвила Джиана.
— А я уже рассказывал вам, — обратился к присутствующим герцог, — о том, что Аврора специально для меня разработала железнодорожный вагон? На нем — герб Арлингтонов, и он подъезжает прямо к нашему загородному дому.
— Похоже, сэр, — поддразнила герцога Джиана, — что мама теперь заправляет всеми вашими делами?
— Похоже, кое-кто слишком много ехидничает, — заметил герцог, пригубив легкое красное вино с виноградников ван Кливов.
— Вы ведете себя не так, как папа и Джиана, — вдруг заявила Лия, увидев, как герцог погладил руку Авроры.
— Да? Почему? — спросил Делани.
— Вы смотрите друг на друга так… нежно! И все время трогаете друг друга!
Алекс встал со своего стула, подмигнул дочери и направился к зардевшейся Джиане. Взяв ее
— Алекс! — выдохнула она.
— Они все очень быстро привыкнут к тому, что мы тоже… нежны друг с другом, любовь моя.
— У Алекса перед глазами отличный пример, — промолвил Арлингтон.
— Ого! — оторопев, воскликнула Лия.
— Между прочим, Алекс терпеть не может выставлять перед кем-то свои чувства, — сообщил всем Делани. — Так что приготовься, Джиана: быть нежной на людях придется тебе.
— Еще вина, сэр? — предложил Сакстон.
— Нет, мой мальчик, — отказался герцог, взглянув на жену. — В моем возрасте человеку надо беречь силы.
— Женщины слишком требовательны, не так ли, сэр?
— Именно так, мой мальчик, но ведь это просто замечательно.
Плюхнувшись в кресло, Делани пожаловался:
— Как холостяк, я против этого непристойного разговора. У меня уши от стыда горят!
— Ха! — усмехнулся Алекс. — Твои уши горят от зависти.
— Ну вот… — обиделся Делани.
— Папа, а что такое «непристойный»? — спросила Лия.
— Это очень… специальный разговор, детка. О технике, — торопливо заговорила Джиана, бросив осуждающий взгляд на Алекса. — Мы говорим о золотых приисках твоего дядюшки.
Тут, к немалому удивлению Джианы, на столе появилась бутылка шампанского.
— Что это? — недоуменно спросил Алекс.
— Праздник, я полагаю, — засмеялась Аврора в ответ. — Джиана, девочка, похоже, теперь у тебя с Алексом все будет хорошо?
Джиана, оторопев, переводила взгляд с матери на Александра.
— Ты… ты все рассказал ей?
— Думаю, герцогиня сама обо всем догадалась, глядя на твое счастливое лицо.
— Мальчик мой, тебя устроит чек? — вдруг спросил герцог.
— Разумеется, сэр. Нет никакой разницы, — вежливо ответил Алекс.
— Что за чек, сэр? О чем это вы говорите?
— Пари, моя дорогая Джиана, пари. Право же, я не против проиграть твоему мужу. — Он поднял бокал с шампанским. — Внимание! За мистера и миссис Александр Сакстон!
Глаза Алекса заблестели дьявольским огнем.
— Дорогая, неужели ты не догадалась? Я — человек, который всегда получает то, что хочет.
— Тысяча долларов! — сокрушался герцог. — Я поспорил с этим американским бандитом на тысячу долларов, что ему не удастся привести тебя к алтарю!
— Алекс! Ты… ты…
— Помолчи, любовь моя, с меня хватит и американского бандита, у которого к тому же тесть — чертов английский герцог!
— Мне кажется, детка, — промолвил Делани, обращаясь к Лие, — что нам с тобой эти разговоры слушать не пристало.