Сладострастие
Шрифт:
А позже он гнал свою «тойоту» по гравийной дорожке, словно за ним кто-то гнался. Переключая скорость, он левой рукой дотянулся до юбки Дженны и обнаружил влагу между ее ног. Его пальцы мгновенно оказались во влагалище. Ею овладело невероятное возбуждение; она бросила взгляд на его брюки и поняла, что он возбужден не меньше.
Была зима. Уже смеркалось. Ник свернул в первый попавшийся переулок и завалил Дженну на заднее сиденье. Ее лицо оказалось прижато к кожаной обивке. Содрав с нее лишь трусы, он овладел ею сзади. Он трахал, не зная жалости. Дженна пережила несколько таких могучих оргазмов, что у нее горело между ног до самого
И вот они снова здесь. С какой целью? Ник мог быть до нелепости сентиментальным, хотя никогда не хотел этого признать. Тем не менее, когда она подъехала к месту парковки автомобиля, Дженна почувствовала сладостный прилив крови к пробудившемуся клитору. Она и Ник не трахались после того совокупления на столе офиса, когда она осталась неудовлетворенной. Но это великолепный пример того, насколько хорошо он знал ее и ее аппетит. У Дженны задергался клитор, когда она подумала о том, что Ник должен компенсировать ей ту неудовлетворенность.
Однако на стоянке не было могучего «лэндкрузера» Ника. Как не было и желтой спортивной машины Лизетт. Дженна была огорчена, но не слишком, ибо она сознательно приехала рано, чтобы не попасть в транспортные пробки во время часа пик. Она вылезла из машины и стала доставать из багажника сумку.
— Вы не в костюме.
Дженна обернулась на голос. На мгновение ей показалось, что это был Ник, но она увидела незнакомого мужчину. У него были длинные волосы и темная, коротко подстриженная бородка. Фигура у него была стройная и жилистая от природы, ему не требовалось, как Нику, поддерживать форму на гимнастических снарядах. Он был одет — как бы это получше сказать? — в костюм варвара. На шее его висело тяжелое серебряное ожерелье. И тут Дженна отпрыгнула в сторону. Оказавшаяся на его левой руке змея открыла глаза и зашипела. Дженна никак не ожидала, что змея настоящая.
В следующую секунду она ощутила непонятный запах. Казалось, он исходил от мужчины. Это был запах мускуса и опавших листьев. Несомненно, это был запах мужчины. Он обволакивал ее и, похоже, был способен обезоружить.
— Я видела нескольких людей, едущих из Лондона, одетых в наряды служанок в таверне. Похоже, вы их опередили. Кем нарядились вы?
— Я Цернунн.
— Кто?
— Цернунн. Вы наверняка слышали о греческом боге Пане. А Цернунн — это его доморощенная версия. Кельтский бог, покровитель животных. — Мужчина снова поднял руку, и змея зашипела. — Вот поэтому у меня и змея. Но вы не смотрите с таким страхом на Лилит, она вам не причинит зла. Это всего лишь детеныш боа-констриктора.
Набравшись смелости, Дженна погладила змею по спине. На ощупь она оказалась удивительно сухой и теплой.
— Ну вот так-то лучше, — одобрил мужчина. — Я всегда с подозрением относился к людям, которые не способны справиться со змеями. Они для меня символизируют необузданную сексуальность. Как Цернунн.
Дженна метнула в сторону мужчины быстрый взгляд. У нее возникло ощущение, что ей бросают вызов. И она не могла отдать себе отчета в том, как к этому относиться.
— Вы один из деловых партнеров Ника? — спросила она. — Я что-то вас не припомню.
Мужчина хмыкнул:
— Нет, я менеджер по развлечениям во время уикэнда. Моя задача — следить за тем, чтобы каждый смог расслабиться и хорошо провести время. Внештатно, разумеется. — Он подмигнул. — Вы можете звать меня Робин. А вы…
— Дженна Миллс, — сдержанно сказала она. — Управляющий по маркетингу компании «Треганза-Леже интернэшнл».
— Ага, в таком случае вот ключ от вашей комнаты, — сказал Робин, доставая что-то из кармана.
— Который, конечно же, у вас оказался совершенно случайно, — проговорила Дженна, вырывая протянутый ключ.
— Скажем так, я располагал некоторой информацией. Первая комната слева, после того как подниметесь по лестнице. Наслаждайтесь отдыхом.
Дженна прошла с чемоданами по длинной мрачноватой лестнице. Зато ее комната оказалась удивительно светлой. Из окон открывался вид на газоны, которые тянулись вплоть до озера и опушки леса. Что еще более важно, здесь же была ванная комната. В ожидании Ника Дженна приняла душ.
Когда она стояла под теплой струей, до нее долетел запах опавших листьев. Должно быть, он исходил от экзотического мыла. Запах дразнил ее, хотя и был еле ощутимым. Под воздействием этого запаха у нее сладостно заныло внизу живота. Она стала намыливать себе груди, представляя себе, что это делает не она, а руки любовника. Чувственные волны пронизали все ее тело. Она сейчас была полностью готова к тому, чтобы рядом оказался Ник и овладел ею. А может, родилась подстрекательская мысль, пусть даже это будет не Ник. Например, чья-то рука перебирает волосы на лобке, проникает между полыхающих губ… Уф!
Дженна поспешила выйти из-под душа и вытереться, дабы не доводить дело до мастурбации. Распаковав чемодан, она достала маскарадный костюм и расположила его на плечиках, чтобы он смог отвисеться. Это то, что она сумела достать неподалеку от офиса в театральной мастерской. Если верить тому, что она хорошо знает Ника, то она готова биться об заклад, что он его одобрит.
«Я хочу, чтобы ты выглядела сногсшибательно, — сказал ей Ник несколькими днями раньше. — Там будут такие люди, которые тебе очень понадобятся. Так что имей это в виду, малышка».
Платье было с глубоким декольте. Кружевной лиф приподнимал груди, а почти прозрачная материя не могла скрыть выпуклые соски от похотливых взглядов. Дженна погладила сверху груди, словно пытаясь вспомнить, какими полными и аппетитными они выглядели, когда она впервые примеряла лиф. Она нередко одевалась подобным образом для своих любовников — в блузку в обтяжку и соответствующие лифчики. Но сейчас совсем другое дело: в зале будет полно мужчин, и все будут глазеть на ее пышные, вызывающе открытые формы. Подобное бесстыдство опьяняло и страшно возбуждало. Дженна опустила руку к срамным губам, сунула между ними палец и обнаружила, что они набухли и стали мокрыми. И в этом не было ничего удивительного.
Дженна застегнула черный пояс вокруг узкой талии и стала натягивать на ноги шелковые чулки. Едва она пристегнула последнюю застежку, как раздался стук в дверь.
— Кто там? — крикнула она.
— Это я.
Похоже, это был Ник. Но мог быть и тот мужчина, который назвался Робином.
Она схватила с кровати полотенце и обмотала его вокруг талии.
— Входите, — разрешила она, — дверь открыта.
На пороге появился Ник с хищной улыбкой.
— А что это еще за тряпка на твоих бедрах? — спросил он, закрывая дверь. — Ты стала вдруг такой застенчивой?