Славянское фэнтези
Шрифт:
— Они что-то готовят, Кей. Если разрешишь, я этой ночью…
Хоржак оскалил неровные желтоватые зубы, но Велегост покачал головой:
— Нет. Поступим иначе. Смотрите!
Он развернул мапу и удовлетворенно погладил неровную бересту. Три дня в Духле не прошли даром — теперь мапа выглядела совсем иначе, пустота исчезла, сменившись хитрыми изгибами горных дорог и маленькими домиками поселков. Ворожко и его друзья имели острый глаз и неплохую память.
— Почему нас пустили сюда? Почему
— Испугались. — Кейна пожала плечами. — Рада не хочет войны.
— Зато войны хочет Беркут. Допустим, он готовит ловушку…
— Допустим? — не выдержал Хоржак. — Да нас просто перережут! Этот старый Извир собирает людей…
— Похоже, — невозмутимо кивнул Кей. — Нас полторы сотни, включая тех, кого привели дедичи. Если Беркут соберет своих и нападет на нас, Раде придется объявить войну.
Рука указала на три маленьких домика, приютившихся посередине мапы.
— Это Духла. Завтра мы пойдем на закат. Что сделает Беркут?
— Соберет людей и двинется за нами, — проворчал сотник.
Велегост улыбнулся:
— Возможно. В горах нас перехватить легче. Беркут считает меня мальчишкой, которого легко обмануть. Но на сборы ему понадобится несколько дней. А мы пойдем сюда!
Все склонились над мапой. Хоржак недоуменно хмыкнул.
— А что там, Кей?
Велегост пожал плечами:
— Ничего! Место! Харпы зовут его Лосиный Бугор. Очень удобное место, почти как здесь. Обрыв, вокруг лес, много воды… И двести вооруженных кметов!
— Чьих? — вырвалось у Танэлы, и Кей невольно рассмеялся:
— Угадай! Двести лехитских латников. Как думаешь, откуда они взялись?
Хоржак уткнулся носом в мапу, затем выпрямился, глаза его горели.
— Хе! Ну, Кей! А я-то, дурак!..
— Отец послал к лехитам тысячника Ворота еще два месяца назад. Он поехал к кнежу Савасу, тот наш давний союзник. Савас должен привести двести латников к Лосиному Бугру где-то дня через два. Он возьмет с собой плотников… Теперь понимаете?
— Сва-Заступинца! — ахнул Хоржак. — Крепость!
Велегост кивнул.
— Думаю, за неделю построим — лесу много. Ворожко кликнет своих дедичей, они помогут с припасами. Потом мы двинемся к границе с мадами. Там будет вторая крепость. И пусть Беркут собирает своих медведей!
Он довольно потянулся и лег на спину, глядя в белесое, горячее небо.
— Ну что, апа? Понравилось?
— Не хвастайся, Стригунок! — Кейна легко щелкнула брата по лбу. — Ты еще не победил.
— Еще нет, — согласился Кей. — Да лучше бы и не побеждать. Надеюсь, когда эти медведи узнают о новой крепости, воевать их уже не потянет. А чтоб нас не тронули дорогой, потребуем заложников…
— Стану? — бросила сестра, отвернувшись.
Велегост пожал плечами. Беркут явно
Неужели старик прав и он понравился синеглазой?
— Поговорю с Беркутом, — вздохнул он. — Еще вопросы?
— Какой дорогой пойдем?
Велегост удивился — и было отчего. Если б его об этом спросил Хоржак, тогда понятно. Но Танэла прежде никогда не интересовалась такими вещами.
— Дорогой? — Он нехотя приподнялся, расправил мапу. — Здесь два пути. Один долиной, это на полдень, второй — горами. Долиной, конечно, удобнее…
Кейна долго смотрела на мапу, затем выпрямилась:
— Мы пойдем горами, Стригунок.
Велегост недоуменно поглядел на Хоржака, тот развел руками. Кейна не советовала, не просила. Она приказывала.
Кей вновь взглянул на мапу.
— Ладно! Можно рискнуть. Правда, в горах наша конница бесполезна, случись что…
— Мы пойдем горами…
Голос Кейны был тверд и решителен, и Велегост удивился еще больше. Что это с сестрой?
— Ты дашь мне мапу. Мне надо переговорить с Ворожко.
Велегост невольно потер лоб. Чудеса!
— Слушаюсь, Кейна! Какие еще приказания будут, сиятельная?
Но Танэла не стала отвечать. Отвернувшись, она глядела на бесстрастный лик каменного идола, и Кею внезапно подумалось, что он плохо знает свою старшую сестру.
— Я поеду с тобой, Велегост. Отец разрешил!
Стана не вошла — вбежала к горницу, и Кей невольно вскочил, едва не опрокинув лавку. На девушке было белое платье, шею охватывало ожерелье из красных камней, на руке золотом сверкали браслеты. Дочь Беркута явно принарядилась, прежде чем идти в гости.
— Садись! — Он кивнул на лавку и присел рядом, не зная, что сказать. Час назад он потребовал у Беркута заложников — шестерых, включая кого-то из его близких. И вот — Стана…
— Ты не рад? — удивилась девушка. — Думаешь, меня опять придется спасать? Но отец мне все объяснил, нас тогда приняли за разбойников. Кроме того, ты ведь с ним обо всем договорился!..
Хотелось просто сказать «да», но Велегост понимал — не так все просто. Старик прислал заложницей дочь. Дочь, которой не верит и которая приглянулась ему, Кею Железное Сердце…
— Я тебе все покажу, Велегост! Я хорошо знаю весь наш край…
— Погоди…
Стана удивленно замолчала, а Кей все еще не знал, как сказать о таком.
— Понимаешь… Ты будешь не просто проводницей. Твой отец прислал тебя как заложницу…
— Но так всегда делается! — перебила она. — Когда приезжают знатные гости, их сопровождает кто-то из нашей семьи. Я же тебе говорила, нас просто обманули! Сказали, что ты хочешь разорить землю харпов, что ты старый и страшный…