След смерти
Шрифт:
Сердце ее колотилось, пот заливал лоб и щипал глаза. Она вытерлась ладонью, выровняла дыхание, последний раз оглянулась и быстро побежала к хижине. Если бы Пэйтон сейчас вышел из леса, ей некуда было бы спрятаться.
Стрельба умолкла.
Он перезаряжает ружье? Или он закончил и возвращается в дом?
Кэри добралась до пикапа, присела за ним и прислушалась. Где-то над ее головой прострекотал вертолет. Справа пчелы вились над дикими зарослями кактусов и тихо жужжали. Кэри вышла из укрытия и тихо проскочила к боковому входу в хижину, чтобы заглянуть
Никаких признаков того, что Эшли была там.
Внезапно задняя дверь хижины отворилась и кто-то вошел. Секунду спустя, он показался в комнате. Мужчина был удивительно похож на Стаффорда, но выглядел суровее и потрепаннее жизнью. Небритый, с красными глазам, он производил впечатление человека с куда боле тяжелой судьбой, чем у Стаффорда. Одет он был в грязные джинсы и ярко-красную футболку, на которой подмышками выступили пятна пота. Он положил на столик два пистолета, а за тем подошел к холодильнику, достал банку пива и откупорил ее.
Кэри решила, что не смысла дольше тянуть, толкнула незапертую стеклянную дверь и вошла.
"Не двигаться!" – крикнула она, направив свой пистолет ему в грудь. Их разделяла всего пара шагов.
Пэйтон Пенн подчинился. Банка с пивом почти касалась его губ, го он не шевельнулся, чтобы опустить ее. Учитывая обстоятельства, он казался на удивление спокойным.
"Где Эшли Пенн?" – спросила Кэри.
Мужчина улыбнулся.
"Можно я поставлю пиво? Вы сказали не двигаться, и мне бы не хотелось нарушать правила".
Кэри кивнула. Он опустил банку и протянул руку, чтобы поставить ее на край стола, но в последний миг он резко развернулся к Кэри и прыгнул на нее.
Детектив ожидала от него какой-нибудь выходки, поэтому вовремя отклонилась с его пути. Брызги пива упали ей на шею, но самой банки она не коснулась. Пэйтон сообразил, что недооценил ее, но было слишком поздно: она отшагнула в сторону, а он уже не мог остановиться.
Кэри сняла палец с курка и перехватила пистолет и выставила его вперед так, что ее противник врезался лбом в крышку магазина. Он споткнулся и упал, оглушенный, но в сознании.
"Вставай", – приказала Кэри, бросая ему наручники. "И надень вот это. Если снова что-нибудь выкинешь, я прострелю тебе колено".
Он пошатываясь встал на ноги.
"Хм, любопытно", – сказал он с улыбкой, – так вы боитесь нанести мне серьезный вред?"
Она прицелилась ему в сердце и сощурилась.
"Если ты не скажешь мне, где Эшли Пенн, то мне не будет смысла с тобой церемониться. Возможно, я выведу тебя на улицу и использую в качестве мишени для тренировки".
Кэри почти надеялась, что он попробует атаковать – мысль о том, чтобы заставить его истекать кровью и кричать боли, была чрезвычайно привлекательна. Но это не помогло бы Эшли. Он, похоже, почувствовал, что она на грани, и надел наручники без пререканий. Потом к нему, казалось, вернулась храбрость, и он посмотрел ей прямо в лицо. Его глаза странно
"Я требую адвоката, а также использую свое право хранить молчание", – сказал он, а потом подмигнул. "И что теперь?"
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Вторник
Позднее утро
Кэри быстро обыскала Пенна, прежде чем пристегнуть его к батарее. Затем она осмотрела жилище в поисках Эшли. Она открыла все двери и простучала все стены, попутно стараясь не оставлять лишних следов, чтобы не сбить с толку оперативников. К их приезду место должно остаться максимально нетронутым, чтобы не возникло сомнений в происхождении каких-либо найденных улик. Но она не обнаружила никаких следов пребывания Эшли.
Все время, пока она искала, Пэйтон Пенн, как заведенный, повторял одно и то же слово: "Адвокат". Снова и снова, как какую-то мантру: "Адвокат-адвокат-адвокат".
В конце концов, Кэри решила отвезти его в участок, но не в Пасифик, до которого было два часа езды, и где разъяренный лейтенант ждал ее, чтобы конфисковать значок и оружие – произошедшее в хижине вряд ли заставило бы Хиллмана передумать. Кэри позвонила на станцию в Твин Пикс, принадлежавшую департаменту шерифа Сан-Бернардино, и предупредила, что у них будут гости.
После этого она тщательнее обыскала Пэйтона Пенна и нашла у него в кармане мобильный телефон, издававший тихий писк каждые три секунды.
"Что это?" – спросила она.
"Адвокат", – последовал ответ.
Кэри в бешенстве швырнула телефон на диван.
"Серьезно", – сказал Пэйтон. "У меня там тревожная кнопка, сигнал от которой поступает моему адвокату. Я нажал ее, пока вы нелегально обыскивали мой дом. Поскольку я не верил в то, что вы позволите мне с ним связаться, я сделал это самостоятельно. Так что если думаете и дальше меня запугивать, то учтите, что мой адвокат скоро будет здесь".
"Кем нужно быть, чтобы настроить на своем телефоне тревожную кнопку для вызова адвоката? Это все равно что написать у себя на лбу "мерзавец"".
"Адвокат", – снова заладил Пэйтон, прекращая разговор.
Кэри оставила телефон на диване, а сама вывела Пэйтона наружу и повела вниз по холму. Если адвокат отслеживал местоположение телефона, это должно было немного его задержать.
Кэри была раздражена. Через два часа после ареста Пэйтона Пенна, она ничуть не приблизилась к тому, чтобы найти Эшли.
Доставив подозреваемого на станцию Твин Пикс, она много раз пыталась его допросить через решетку крошечной камеры в углу приемной, но он только повторял слово "адвокат" и телефонный номер, начинавшийся с кода 213. Это означало, что его адвокатом был кто-то из самого центра Лос-Анджелеса, а не какой-нибудь местный простофиля. Шерифф, мужчина по фамилии Курсон, тоже это понял и в конце концов отвел Кэри в сторону и сказал, что обязан позвонить по номеру. Он не хотел, чтобы какой-то зажравшийся Лос-Анджелесский адвокат подал иск о нарушении гражданских прав – бюджет его участка такое бы не потянул.