След смерти
Шрифт:
Кэри достала пакет для улик, упаковала гильзу вместе с фальшивыми правами и вышла из комнаты. Миа Пенн как раз шла по коридору в ее направлении. По ее лицу Кэри поняла, что что-то случилось.
"Только что позвонила Тельма, подруга Эшли. Она рассказала ребятам в школе, что Эшли не вернулась домой, и говорит, что другая девочка, Миранда Санчез, видела, как Эшли залезала в черный фургон на Центральной улице рядом с собачей площадкой у школы. Она сказала, что не поняла, действовала ли Эшли по своей воле, или ее тянули изнутри.
Кэри постаралась сохранить спокойное выражение лица, хотя ей в голову резко прилила кровь.
"Вы знаете кого-нибудь, кто водит черный фургон?"
"Никого".
Кэри стремительно зашагала к лестнице, Миа Пенн изо всех сил старалась не отставать.
"Миа, вы должны позвонить детективам в участок по тому же номеру, что вы звонили мне. Скажите тому, кто поднимет трубку, – скорее всего, это будет Суарез – что это я попросила. Пусть он запишет описание внешности Эшли и во что она была одета. Кроме этого, дайте ему имена и контакты всех, кого вы упоминали: Тельмы, Миранды, парня Дейтона Риверса – всех. Потом скажите ему, чтобы он перезвонил мне".
"Что вы собираетесь делать с этой информацией?"
"Нам придется взять у них показания".
"Вы заставляете меня волноваться. Все плохо, да?" – спросила Миа.
"Скорее всего, нет. Но в таком деле лучше перестараться".
"Чем я могу помочь?"
"Оставайтесь дома на случай, если Эшли вдруг позвонит или вернется".
Они спустились на первый этаж. Кэри осмотрелась.
"Где ваш муж?"
"Его снова вызвали на работу".
Кэри прикусила язык и пошла к двери.
"Куда вы?" – крикнула Миа ей вслед.
"Я собираюсь найти вашу дочь", – бросила Кэри через плечо.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Понедельник
Вечер
Выйдя на улицу, Кэри поспешила к машине, стараясь не обращать внимания на волны жара, исходившие от раскаленного тротуара. Всего через минуту капельки пота выступили у нее на лбу. Она набирала номер Рэя и тихо ругалась себе под нос.
Я в шести кварталах от Тихого океана, сейчас средина сентября. Когда спадет эта чертова жара?
После семи гудков, Рэй наконец-то ответил.
"В чем дело?" – спросил он раздраженно.
"Мне нужно встретиться с тобой на Центральной, напротив старшей школы Уэст Венис".
"Когда?"
"Сейчас, Рэймонд".
"Подожди секунду".
Кэри слышала, как он ерзает и что-то шепчет. Похоже, он был не один. Когда он вернулся к разговору, она поняла, что он вышел в другую комнату.
"Кэри, я тут вообще-то немного занят".
"Что ж, придется освободиться, детектив. У нас дело".
"Это по поводу обращения
"Да. И смени тон, пожалуйста. Если, конечно, ты не считаешь, что дочка сенатора, исчезнувшая в черном фургоне – это пустяк".
"Господи. Почему ее мать сразу не сказала о сенаторе?"
"Потому он ее просил. Он отмахивается от проблемы так же, как и ты, если не больше. Погоди-ка".
Кэри дошла до машины, включила громкую связь на телефоне, бросила его на пассажирское сидение, а сама села за руль. Выуливая с парковки, она одновременно посвящала Рэя в подробности: поддельные права, гильза, девочка, видевшая как Эшли заходит в фургон (возможно, против воли), список тех, кого нужно опросить. Она почти закончила, когда телефон запищал.
"Это Суарез звонит. Мне нужно ввести его в курс дела. Мы с тобой все обсудили? Ты уже отменил свои планы?"
"Сажусь в машину", – ответил он, не поддавшись на провокацию. "Буду на месте через пятнадцать минут".
"Надеюсь, кем бы она ни была, ты передал ей мои извинения", – сказала Кэри с сарказмом.
"Она не из тех девушек, которые требуют извинений", – ответил Рэй.
"И почему меня это не удивляет?"
Не попрощавшись, Кэри переключила линии.
Четверть часа спустя Кэри и Рэй шли по отрезку Центральной улицы, где предположительно похитили Эшли. На первый взгляд, там не было ничего необычного. На собачей площадке по соседству слышался восторженный лай и выкрики хозяев, звавших своих питомцев с кличками типа Гувер, Искорка, Конрад и Делила.
Богатые богемные собачники. Ах, Венис.
Кэри попыталась выбросить посторонние мысли из головы и сосредоточиться. Пока что они ничего не заметили. Рэй выглядел разочарованным.
"Она не могла просто сбежать?" – снова спросил он.
"Не исключено", – ответила Кэри. "Она явно не та невинная принцесса, за которую себя выдает".
"Естественно".
"Что бы с ней ни случилось, возможно, она сама в это ввязалась. Чем больше мы узнаем о ее жизни, тем больше поймем. Нужно поговорить с кем-то, кто не будет морочить нам голову официальными версиями. Как этот сенатор, например, – я не знаю, что у него на уме, но ему явно не хочется, чтобы мы копались в его делах".
"Есть догадки, почему?"
"Пока нет, кроме того, что я нутром чую, что он что-то скрывает. Никогда не встречала родителя, настолько равнодушного к пропаже собственного ребенка. Он мне травил байки о том, сколько пива выпил в свои пятнадцать. Переигрывал".
Рэй скривился.
"Хорошо хоть ты его в этом не уличила", – сказал он. "Последнее, что нам нужно, это враг на сенаторском посту".
"Мне плевать".
"Ну-ну. Стоит ему сказать пару слов Бичеру или Хиллману, и от тебя пустого места не останется".