След в ущелье Тимбэл
Шрифт:
Дэвон предложил пойти к нему в комнату, Нунэн согласился, но отказался идти туда вместе, заявив, что придет сам, немного позже.
Но не успел Дэвон подняться к себе, как раздался стук в дверь, затем в ее проеме появилось широкое, угрюмое лицо Нунэна. Прежде чем войти, он бросил быстрый взгляд назад, через плечо, а шагнув в комнату, тщательно прикрыл дверь.
В ответ на предложение Дэвона присесть он предостерегающе поднял руку.
— Сначала нужно посмотреть, что это за место, куда я попал. — И осторожно обошел комнату, ступая так,
Комната имела два окна, поскольку была угловая, и одну дверь, открывающуюся в узкий коридор. Перегородки были очень тонкие, с одной стороны ясно слышался храп спящего человека.
Оглядевшись, Нунэн подошел к Дэвону и сел очень близко к нему. Затем наклонился вперед, положив на колено волосатый кулак:
— Вы ведь Дэвон?
— Да.
— Это вы владеете той землей на холмах?
— Да.
— Увы, не будете ею долго владеть, — сообщил Нунэн с мрачной улыбкой.
— Почему это?
— Потому что вокруг нее идет возня. Или ее у вас отберут, или вас отсюда выгонят. Вы, Дэвон, оказали мне услугу, потому я хочу дать вам хороший совет, и ничего за него не потребую, совсем ничего.
— Благодарю вас, — ухмыльнулся Уолтер.
— Не смейтесь! Я все знаю. Вам ведь что-то предлагали за ту землю?
— Это так, — подтвердил Дэвон с возрастающим интересом.
— Предлагали настоящую цену?
— Ну, это как посмотреть…
— Если бы в первый день, как вы сюда приехали, вам предложили пятнадцать тысяч долларов, вы продали бы ее?
— Да, продал бы.
— Значит, считаете, что ваша земля стоит пятнадцать тысяч. Но потом вы получили и другие предложения.
— Может, и получил…
— Конечно получили! Вы отказались от двадцати пяти тысяч или, точнее, позволили вашим старым друзьям сделать это за вас!
Дэвон промолчал.
Внезапно скривившись, Нунэн поинтересовался:
— Думаете, сможете продержаться вдали от них, да?
Дэвон пожал плечами:
— Я использую свои возможности.
Нунэн усмехнулся так же неожиданно, как только что скривился.
— Используете свои возможности? Конечно, вы это чертовски удачно делаете за карточным столом. А иногда с оружием в руках. Но они все равно все повернут против вас! — Он еще больше наклонился вперед. Ноздри его раздулись и затрепетали, в глазах застыло осуждение. Громко вздохнув, Нунэн добавил: — Послушайте меня! Вам надо взять предлагаемые деньги и смыться отсюда. Сделаете так, приятель?
Дэвон посмотрел ему прямо в глаза:
— Вы хорошо все рассчитали, Нунэн. Я благодарю вас за совет, но должен признать, что не готов сделать так, как вы хотите. Раньше я не понимал, почему моя земля так дорога людям, которые хотят ее заполучить, — Такеру Винсенту, Берчарду и кто там еще? Но как только они попытались меня убить, сразу догадался, что эта земля будет дорожать и за нее стоит бороться.
— Хотели убить? — переспросил Нунэн.
— Да, убить, — подтвердил Дэвон.
— Когда это было, ради Бога?
— В конце того
Нунэн вздрогнул.
— Вот дьяволы! — воскликнул он. — Готовы перерезать глотку из-за тысячи долларов! Что для них жизнь человека? Проклинаю эти черные сердца, я всегда их ненавидел!
Дэвон выжидал, ничего не говоря, и внимательно следил за своим гостем. Он чувствовал, что близок к открытию тайны, которую хранила его земля.
Нунэн вскочил со стула:
— Я скажу вам, что собираюсь сделать. Я поломаю всю эту бесчестную игру! Где бы я сейчас был, если бы не вы? В аду, вот где! Я наверняка был бы этой ночью в аду, если бы не вы! А кто я такой для вас? Да никто! — Тяжело дыша, словно в каком-то безумии, он подошел к Дэвону, который тоже встал, и спросил: — Вам известно, кто стоит за всем этим делом?
— Такер Винсент или Берчард, — предположил Уолтер.
Вдруг лицо Нунэна резко изменилось. Сначала Дэвон подумал, что это из-за того, что он слишком близко подошел к правде. Но тут же заметил, что его гость внимательно к чему-то прислушивается, а вскоре сам тоже услышал далекий свист, будто это пела улетающая прочь вместе с ветром ночная птица.
Глава 19
ИГРА В КОШКИ-МЫШКИ
Угрюмый и испуганный, Джерри Нунэн какое-то время слушал этот свист, а потом, запинаясь, бросил Дэвону:
— Мне… мне надо кое в чем разобраться… я… я вернусь через минуту… — и, рывком распахнув дверь, буквально полетел по коридору.
Уолтеру страстно захотелось узнать, что так напугало Нунэна и что за сообщение было передано тем свистом — предупреждение или приказание?
Он подошел к столу, задул лампу и поспешил к одному из угловых окон. Открыв его, выглянул наружу. Перед ним был уголок садика Пэрли или того, что называлось садиком, потому что там росло всего несколько полузасохших кустов роз.
Убедившись, что его никто не видит, Дэвон вылез в окно, повис на руках и спрыгнул прямо на кусты. Потом обежал угол дома, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джерри Нунэн, пригнув голову, мчится через улицу.
Уолтер побежал за ним.
Было трудно не упустить Джерри Нунэна из виду, потому что почти сразу тот свернул с главной улицы в лабиринт домов, хижин и загонов для скота, простирающийся между Уэст-Лондоном и большим темным лесом. К счастью, взошла луна, делая свет из окон домов бесполезным и тусклым. Вскоре они достигли леса.
Здесь Нунэн помчался еще быстрее, и Дэвон после короткого колебания бросился за ним. Он знал, что плохо ориентируется в лесу, и чувствовал себя не в своей тарелке, но. им руководило непреодолимое желание узнать, что за сила заставила его собеседника убежать в тот самый момент, когда он был готов сделать признание.
Не было никакой возможности держать Нунэна все время в поле зрения, хотя холодный луч луны иногда вырывал из темноты его фигуру. Дэвон был вынужден все время обегать стволы деревьев и потому больше ориентировался по звуку шагов.