Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:
— Ты не забыла взять то, что я приготовила? — обратилась шёпотом Наташа к своей личной служанке. Сегодня девушка не могла ничего с собой принести, старшие бы категорически возразили, а ей просто было необходимо преподнести презент в знак извинений. Нужно было обязательно загладить свою вину, чтобы не иметь такого сильного и страшного врага.
Чун Хуа показала на свою тканевую сумку через плечо, в которой она носила всякие нужные вещи для молодой госпожи, а теперь там была спрятана ещё и деревянная коробка с приготовленным Наташей ассорти кексов в глазури. Насколько
— Не переживайте, действие начнётся в поздний час дракона, — улыбнулась личная юная горничная. — Так что у нас ещё есть время.
Мин Мэй внешне легонько игриво улыбнулась.
«Божечки, час дракона?», — мысленно устало вцепилась в себе в волосы Наташа, — «Как хорошо, что я раньше этим интересовалась! Спасибо провидению! Теперь какие-то из этих часов помня, и зная, что один час равен двум, я смогла попросить Чун Хуа научить меня всем часам и выучить их. Если мне память не изменяет, это вроде где-то с семи до девяти утра. Значит, ранний час дракона начинается в семь утра, а поздний час дракона в восемь».
— Сейчас я сориентируюсь в пространстве и в происходящем, и решу, когда мы пойдём на дело, — ответила Наташа, оглянувшись на своих недавно приобретённых родственников.
В гостевой двор среднего круга дворца въехала ещё одна шикарная большая повозка. Члены семейства Гу повернулись, чтобы посмотреть и поприветствовать тех, кто на ней приехал.
— На карете герб дома Се, — шепнула Наташе её молодая личная служанка.
— Ну да, — ответила Наталья и попыталась присмотреться, где же находится этот герб и как он выглядит.
Когда карета остановилась, она выдала миру сильно поседевшего старичка в теле, с пучком волос на голове и в тонкой чёрной шляпе министра, напоминающей стул с двумя торчащими за спинкой в стороны полосками накрахмаленной ткани, надетой на проволоку, как у её отца. После появилась его супруга, выглядевшая моложе, но тоже слегка дородная, с прядями белой седины в волосах. Затем из недр повозки появились двое молодых мужчин и молодая женщина. Судя по её поведению, она была женой одного из них. Члены семьи Се тоже были одеты в бледно-бежевые и белые вышитые одежды.
Увидя клан Гу, вновь прибывшие сразу подошли к ним, чтобы поприветствовать. Благородные люди одновременно поздоровались. Князь Гу насторожился, напрягся, но при этом вежливо кивнул. Министр Се ухмыльнулся и кивнул в ответ:
— Генерал Гу, рад вас видеть.
Отец Мин Мэй ответил тем же.
Молодые люди и женщины тоже кивнули друг другу. Лишь Гу Лан, сложив руки на животе, легонько поклонилась в почтении к высокородным, да слуги поклонились ниже, чуть присев в коленях.
Наташа в облике прекрасной юной Мин Мэй с любопытством осмотрела подошедших, забыв их поприветствовать, но отец с матерью ничего на это не возразили, видимо, у них с этой семьёй были довольно напряжённые отношения или какие-то разногласия.
«Власть поделить не могут», — поразмыслила Наталья, — «К тому же, опасаются друг друга… ну и и зависть, конечно же. У одного к влиянию на армию и владение личным
Видно было, что появившееся молодые мужчины имеют уже довольно зрелый возраст.
«Если судить по внешности их отца, то, конечно же, это и понятно, что уже не юные», — подумала девушка. — «Министр Се совсем седой и довольно морщинистый».
Один из молодых мужчин, что был одинок и выглядел старше всех присутствующих молодых людей, был неприятным, отталкивающим и даже немного пугающим. Но дело было вовсе не в его нелицеприятной внешности, большом росте, грозной мешковатой фигуре и немного неправильной формы одутловатом лице. Наташа уже давно привыкла принимать людей такими, какие они есть, и никогда не обращала внимания на внешность. Девушке не нравилось, как он смотрел на неё. Смотрел слишком пристально, оценивающе и вожделеюще своими масляными маленькими глазами, это было очень неприятно и противно. Даже не оценивающе, он наслаждался её видом.
— Генерал Гу, я вижу, ваша дочь чувствует себя уже лучше? — произнёс министр Се, в его голосе царила язвительность, больше присущая женщинам-интриганкам.
Князь выдержанно и отрицательно качнул головой из стороны в сторону.
— Ещё не совсем, — поспешила ответить вслух бабушка, покосившись на старшего сына семьи Се и добавила, — А-Мэй, я заметила, что ты ещё не поздоровалась, не будь невежливой.
Наташа, уловив в поведении своих родственников что то странное, решила помочь и подыграть им настолько, насколько она что-то поняла из происходящего.
— Ээ… ааа, извините, с головой и памятью плохо после травмы, — проговорила Гу Мэй, — Здравствуйте, старец, — обратилась она к министру Се, — Здравствуйте, старец, — девушка глянула на его, видимо, старшего сына.
Того в ответ перекосило, как и остальных членов семьи Се.
— Ты, грубое и невежливое дитя, разве он похож на старика? — возмутилась супруга министра. — Это наш старший сын Се Шан Сай.
— Да?! Ну извините, я же не знала. Не помню людей, но пытаюсь быть учтивой и говорю, что вижу, — ответила Наташа изобразив смятение. — Вам тоже здравствуйте, пожилая незнакомка, простите, не имею честь знать ваше имя. Или вы тоже не старушка? Вы же седая и морщинистая. Ну и мужчину с женщиной этих также приветствую, — настойчиво и слегка повысив голос проговорила девушка, пытаясь не дать им возмутиться.
— Видите, как нам приходится сейчас тяжело, пока Мин Мэй не выздоровела, — проговорил князь.
Все члены семьи Гу сохраняли спокойствие и вежливость, но на их лицах просквозила еле заметная довольная улыбка.
Поздоровавшись, обе семьи вместе двинулись вперёд к назначенному месту, где должна была проводиться церемония.
Мин Мэй ускорила шаг, чтобы идти впереди своих близких. Она чувствовала спиной этот взгляд, он не нёс ей ничего хорошего и внушал лишь опасения.