Слезы Плутона
Шрифт:
Глава 10
Сказано – сделано
Ральф Флеминг был очень пунктуальным человеком. Годы службы в Объединенной армии Континентального союза Земли воспитали в нем многие, на его взгляд, полезные привычки, но самой главной, основополагающей и полезной, он считал пунктуальность. Само же понятие пунктуальности в понимании Ральфа заключалось не просто в прибытии в определенное место к назначенному времени или же выполнении работы в срок, оно подразумевало готовность ко всему, четкое знание своего дела, а главное, своевременное и эффективное выполнение. Флеминг всегда был хорошо осведомлен, он добывал информацию любыми путями и не боялся применять свои знания на деле. Это позволило ему впоследствии пробиться в верховное
Из бывшего кабинета Марка Шлосберга вышел офицер Республиканской службы государственной безопасности. Он подошел к Флемингу и окинул его быстрым взглядом.
– Вы Ральф Флеминг?
Флеминг подтвердил это кивком.
– Тогда прошу пройти в кабинет, госпожа Бушар готова вас принять.
Флеминг взял приготовленную консоль и вошел в кабинет. Первое, на что он обратил внимание, – это дыра в левой стене. Белая пластмассовая обшивка была буквально разорвана внушительной титановой дверью. В проходе за открытой дверью возились сотрудники республиканских спецслужб. Один из бойцов охранял выход снаружи. Сколько их было внутри, Флеминг мог только догадываться.
Сидящая за столом Бушар читала какой-то отчет. Она подняла взгляд на Флеминга и сохраняла молчание, рассматривая его. Флеминг и сам умел глянуть так, что все подозреваемые тут же во всем признавались, но ей надо было отдать должное. Флеминг не припоминал случая, когда чей-то молчаливый взгляд мог заставить его почувствовать дискомфорт. Ему не нужно было долго оценивать ситуацию, чтобы понять: в этих отношениях он будет ведомым.
– Вы знали про тайный ход? – Бушар кивнула в сторону потайной двери и откинулась на кресло.
– Да. Рувье следовало обратиться ко мне – кто знает, может, агента удалось бы поймать, – Флеминг вздохнул, всем своим видом изображая сожаление. На самом деле он не знал про этот ход, и если бы Рувье действительно к нему обратился, он, Ральф, только предложил бы перекрыть гаражи и прилегающую к Шпилю территорию. А поступить так директор и сам догадался. На тот момент Флеминг не был во всеоружии, тот момент был тем редким случаем, когда ситуация выходила из-под контроля. Но не сейчас! Сейчас Ральф был полностью подготовлен, более того, он мог предложить то, что понравится Беатрис.
– Тогда давайте обсудим допущенные Ксавьером ошибки, – Беатрис жестом указала на стул. После того как Флеминг сел, она продолжила: – Вы хотели со мной встретиться по вопросу этого самого агента, которого из-за глупости вашего начальства мы не смогли поймать. – Беатрис вновь взглянула на дыру в стене. – Если бы Ксавьер сообщил нам о секретном ходе, мы бы уже знали расположение штаба континентальной разведки.
– Да, госпожа Бушар, но вы должны простить его. Кто мог ожидать от шпиона такой прыти?! Пробраться в самое логово врага – и ускользнуть прямо из-под носа. – Ральф улыбнулся. Удалось поставить под сомнение профессионализм хваленых амальтейцев и их командования, в частности, саму Бушар.
– Ближе к делу, Флеминг. В отличие от Рувье, не вижу никакого толку держать тебя на станции. Все равно начальников всех служб придется менять. Не предложишь мне ничего дельного – будешь
Лагерь на Метиде был не самым приятным местом. Туда ссылали преступников с Каллисто, а также военнопленных. Метида – один из спутников Юпитера, по сути, одна большая тюрьма. После первой колониальной войны туда попали многие военнослужащие с Земли. Ни один не вернулся.
Флеминг понял, что нашел неподходящий объект для продуктивной критики. Несмотря на красивую внешность, Беатрис имела свойство мгновенно перевоплощаться в страшную мегеру, с которой шутки плохи. Хотя, по мнению Флеминга, все женщины таковы. А эту красотку, учитывая положение и власть, лучше не злить, решил Ральф.
– Конечно, госпожа Бушар! Вы скоро убедитесь в моей профпригодности. Дело в том, что я знаю, кем является сбежавший агент.
Беатрис приподняла бровь. Что он знал такого, чего не знала она?
– Дело в том, что этот человек вовсе не офицер Управления внешней разведки. – Флеминг улыбнулся и протянул свою консоль Беатрис. – Он обычный шахтер, работник шахты сектора VII.
Беатрис была удивлена, она взяла протянутую консоль и прочитала имя человека, досье которого было представлено. Роберт Айронс, шахтер, женат, имя жены – Хайди Айронс и так далее. Беатрис подняла взгляд на Ральфа.
– Обычный шахтер, в это трудно поверить! – Консоль более не представляла для Беатрис никакого интереса, она положила ее на стол и откинулась в кресле, задумавшись. – А он хорош, даже со мной разговаривал, а затем сбежал от моих людей. Я так и поняла, что он новичок, – он слишком часто смотрел в нашу сторону. Новичок, но не шахтер!
– Да, и это не самое интересное. Самое интересное, как он там оказался и как континентальная разведка выявила ваш план.
– И ты, Ральф, скорее всего мне об этом скажешь, – впервые за встречу Беатрис улыбнулась.
Хороший знак, с ней намного приятнее иметь дело, когда она мила! Ральф видел ее в качестве пресс-секретаря министра, тогда она была очень мила. Конечно, тогда он не знал, что именно она тот республиканский агент, о котором ему говорил Рувье.
– И вы опять попали в точку, госпожа Бушар! Дело в том, что этот самый шахтер работал в паре с одной из жертв. И так уж получилось волею случая, что из-за его убийства он задержался и впоследствии заметил одного из ваших киллеров, после чего решил за ним проследить. У меня есть точная информация, что он вышел за ним в секторе III, дальше его засекла камера на одном из нижних уровней. Может быть, в ту самую ночь он был свидетелем какой-нибудь тайной встречи, потому что обратно на монорельсе он уехал спустя два часа и был крайне взволнован. – Ральф следил за реакцией Беатрис, однако она лишь продолжала его слушать, не выказывая эмоций. – На следующий день я лично его допросил. Он сильно нервничал во время допроса и скрывал от меня многие подробности, интересно, с чего бы? Ведь он должен был довериться собственным властям. Так как на тот момент у меня ничего на него не было, мне пришлось его отпустить. Мне кажется, он также заинтересовал Управление внешней разведки, потому что, после того как мы его попытались поймать, он сбежал на нижние уровни и больше о нем никакой информации не поступало. А затем – бац! Он в Шпиле на официальном приеме, в дорогом костюме, с целью уведомить Шлосберга о готовящемся вторжении.
Ральф закончил свой доклад, надеясь, что произвел впечатление. Гордость за самого себя просто переполняла его.
Беатрис, в свою очередь, была удовлетворена услышанным, она наконец узнала, где совершен прокол. Этот тупой киллер не только не выполнил свое поручение как следует, но еще и привел за собой хвост. Хорошо еще, что это был простой шахтер! Мысли о поимке беглеца были очень заманчивы, у него можно выпытать местонахождение штаба земной разведки. Но для начала нужно смыть восторг с этой самодовольной физиономии. Беатрис сделала вид, что Флеминг лишь тратит ее время.