Чтение онлайн

на главную

Жанры

Слипер и Дример
Шрифт:

— Да старый, с бородой, по всем мирам уж прошёл.

И Йош рассказал его Загрибуке.

Анекдот

Встречаются в кабаке собутыльники.

Один говорит:

— Мужики, коли выпивку мне поставите, я вам такое чудо покажу — закачаетесь!

34

6

Плёвое дело. Заказали, сели за стол, подлили водочки в пивко, выставили закусочку.

Налили по

стаканам.

Обещавший чудеса пьяница достает сначала напёрсток, наливает в него водки с пивом.

Потом вынимает спичечный коробок, ставит на стол, открывает. А из коробка, глядь, вылезает

ма-а-аленький мужичок. И к напёрстку бежит. Припал, пьёт и плачет.

Пьяница ему и говорит:

— Ну, Петрович, расскажи братве, как ты шамана алтайского на хер послал!

Лица жёлтые. Серия вторая

Фрикудолька привела их к кораблю. Сама посудина была не маленькой, но и не лайнер

круизный. Так, баркас полубаржевый. Суетились кругом мужички. Все как на подбор: без особых

примет, крайне ненадёжного виду. Но самое нежданное таки ожидало наших друзей возле

корабля. Рядом с ним стояли на подкатах те самые цистерны с «два-три-дебилобаном».

— Это судьба, — склонил голову Загрибука.

— Да… Уж, — пришлось признать и Йошу.

— Ну что? — оглядела всех Фрикудолька. — Я уже договорилась.

— Цена вопррроса? — сузил по-бурятски монгольский глаз Башкирец.

— Драим палубу, помогаем чем можем. Вкратце, изображаем из себя юнгу, — фея прыснула и

пыцнула жевачкой.

— Ладно, — Йош приободрился, почуяв удачу, — заработала ты свой билет в круиз.

— У-ра! — воскликнула Фрикудолька, сунула татуированные ручонки в свою суму и

протянула Слиперу упакованную жевачку: — Держи наку!

А знаете ли вы, уважаемые читатели, что возглас «У-Ра» имеет совершенно чёткий смысл и

точный перевод? Нет, дорогие мои, это не просто одобрительное восклицание. И не выражение

смутных праздничных эмоций! И не боевой клич! И уж, конечно, кричать «Ура» на свадьбе и

вовсе странно, коли смысла не понимаете. А дело в том, что словосочетание «У-Ра» означает на

изначальном языке, как и на позднем его земном диалекте, сан-эпидем-скрите, дословно «Возле

Бога», и толкуется однозначно и просто — «с нами Бог». Где «У» означает «возле», а «Ра»—

«изначальный всепорождающий Свет, Бог».

Так что идущие в атаку советские

войска, солдат которых принуждали к радикальному

атеизму, орущие при этом «Ура!», более, чем просто шутка Потолочного Разумения. Бу-га-

га! И пусть мне кто-нибудь теперь скажет, что у Потолочного Разумения плохое чувство

юмора.

34

7

Дример и Слипер взялись помогать команде перетаскивать ящики на палубу. Загрибука тут же

принялся натягивать леера. Йош и Фрикудолька занялись камбузом, а точнее, чисткой картопли

для ужина. Все впряглись в работу.

Кроме Башкирского Кота, который попросту исчез из видимости и пошёл шнырять по шхуне,

добывая разведданные.

Грузить «два-три-дебилобан» никто новоприбывшим не доверил, и они поблагодарили судьбу

за это. Перекачивали его контрабандисты очень и очень осторожно в малые вакуумные

пневмобидоны с такими же весёлыми улыбками черепов на боках, а затем таскали лебёдкой куда-

то в глубокое нутро корабля, в трюмы.

— Сразу на Самэ идём, без заходов? — весело поинтересовался Слипер у одноглазого

бородача, явно гоблина по роду.

— На Самэ, будь он трижды проклят! — подтвердил тот угрюмо.

— Так, а почему у команды всей такой настрой тусклый? — спросил его братец.

Тот аж остановился и внимательно посмотрел на Слипера:

— Ты что, сынок? Мы же на Самэ идём!

— И чё?

— Так ты будто не знаешь, куда попал?

— Э-э-э… — Слипер откинул чёлку со лба и поправил сумку за спиной.

— Это же острова Са-мэ! Дом демонов! Ты что, не слыхал песню про безмучительную смерть

матросов? — Бородач заугрюмился.

— Нет.

— Ну как же, — пират закатил глаз и фальшиво промычал: — Бес Самэ, без самой мучи… Бесы

там. Бесы. Эх, сынок, ну угодил ты. Может, сойдёшь, пока не поздно?

— Нет, не сойду. Надо мне туда, — твёрдо ответил Слипер.

— Ну смотри… — Бородач оглядел братца: — Все вы, вояки, с головой не дружите. Рвётесь в

пекло. Да только результат тебе не медальками обернётся. И к шаману не ходи, обратно не всем

билет пробьют!

— Я не боюсь.

— Как знаешь, «двадцать третий», — проворчал бородач, покосившись на нашивку, и принялся

вязать узел.

Слипер взялся за канат и подумал: «Хорошо, что Загрибука ничего не знает. А то плакал бы

наш Прыжок».

Пыц!

Потерял — это когда не знаешь, где лежит, а запутался — это когда не можешь найти. ©

Ключник Йош, определение запутки

Поделиться:
Популярные книги

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье