Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)
Шрифт:
– Рэй, у нас гости, а я не одета и не причёсана! – упрекнула мужа Надья, подходя к нам – двигалась она с завораживающим изяществом дикой кошки. – Почему ты меня не предупредил?
– Всё в порядке, дорогая. Я знал, что ты очаруешь нашу гостью в каком угодно виде. Как ты заметила, я не ошибся.
Я поспешно отвела глаза и смущённо улыбнулась.
– А если бы я вышла в халате? Что бы ты сказал тогда?
– Что я предпочитаю видеть свою жену без халата, что же ещё?
Надья подошла к Брайану и поцеловала
– Привет. Ты сегодня просто светишься от счастья.
– А ты отлично выглядишь. Впрочем, как и всегда, – ответил ей Брайан. – Это Надья, жена Рэя. Будущий доктор востоковедения и счастливая мать двоих – а вскоре и троих – детей. А это Мадена. В будущем – преуспевающий адвокат.
Надья наклонилась ко мне и наградила поцелуем, оставив запах совершенно фантастических духов.
– Очень приятно, милая. Ты очаровательна! Неужели Брайан наконец-то нашёл женщину себе под стать?
– Давно пора, – буркнул Рэй и положил руку на подлокотник кресла. – Иди ко мне, милая. Мы не виделись целых три часа – я по тебе соскучился.
Эти слова могли бы показаться шуткой, если бы не взгляд Рэя – взгляд человека, который любит свою жену до беспамятства. Той самой любовью, которая встречается очень редко – и счастливы люди, которые испытали её хотя бы на миг.
Надья присела, и Рэй обнял её.
– Стоило мне вздремнуть – и ты уже выпил? Ну, разве это дело?
– Уже семь лет я твержу тебе одно и то же – я пьянею, как только к тебе прикасаюсь.
Надья сказала пару слов на непонятном языке, и Рэй что-то ответил ей. Она улыбнулась и ласково потрепала его по волосам.
– Это фарси, – пояснил мне он. – Она предпочитает слышать слова любви на родном языке. Кстати, я привёз её из Ирана, вот.
И в подтверждение своих слов Рэй гордо поднял голову.
– Вот как? – удивилась я. – Надо же! Иногда любовь так далеко.
– Ближе, чем мы думаем. – Рэй снова посмотрел на жену. – Я прав, дорогая?
– Конечно, любимый. Но почему же ты не приглашаешь гостей к столу?
Мы отказались от еды, но Рэй и Надья принадлежали к тем людям, гостеприимству которых невозможно было сопротивляться. Поэтому нам пришлось-таки отправиться в столовую и отведать шоколадный торт.
Надья, разумеется, готовила великолепно – у меня не было сомнений в том, что она обладает всеми достоинствами, которыми может обладать женщина.
– Если бы не эти торты, я бы весил раза в два меньше, – заметил Рэй, разливая чай.
– Но тогда бы от тебя ничего не осталось, милый, – возразила Надья.
– Глупости, – заговорил Брайан. – Во всяком случае, сбросить пару килограмм ему не помешало бы.
– Только не начинай свои лекции о спорте и здоровом питании! – отмахнулся Рэй. – Я до конца своих дней буду есть пиццу и пить кока-колу. А спорт я на дух не переношу. Разве что… ну, ты знаешь,
Брайан взял со стола салфетку.
– А что, неплохая идея. Вместо бильярда поедем на танцы?
– Ты танцуешь? – поинтересовалась я.
– Как Майкл Джексон и Джон Траволта в одном лице! – поспешил похвалить друга Рэй.- Впрочем, что я говорю? Он их за пояс заткнёт – это точно.
– Это интересно. – Надья повернулась к Брайану. – Почему я об этом не знала?
Брайан со смехом махнул на Рэя рукой.
– Вот уж Джон Траволта и Майкл Джексон! Горазд ты преувеличивать, Рэй. И танцую я довольно-таки посредственно…
– Ладно тебе прибедняться. Я помню, как ты тогда танцевал в клубе. Все рты пооткрывали.
– О, и я помню, – улыбнулась Надья. – Ноги несли меня к вам, но я беседовала с молодыми людьми. На важные темы. – Она глянула на Рэя, после чего добавила: – Где ты научился танцевать восточные танцы?
– В университете. Тем же, где и классические – танго, вальс…
– Я люблю танго. Надо как-нибудь выбраться в клуб на танцы! Вчетвером. – Она посмотрела на меня. – Ты любишь танцевать, Мадена?
– Да, но, – я посмотрела на торт в тарелке, – если я съем ещё чуть-чуть, то, боюсь, не влезу в вечернее платье…
Надья изогнула аккуратные брови и раздосадованно тряхнула головой.
– Ах, брось, милая! У нас с тобой великолепные фигуры – нам не повредит и пять шоколадных тортов. Брайан, Рэй, я вас не слышу.
– Не повредит и десять, – дружно уверили нас мужчины.
Когда от торта остались только крошки, Надья поднялась – но Рэй покачал головой.
– Нет-нет, я уберу сам. А ты развлеки гостей.
– Спасибо, милый, – ответила она и немного устало улыбнулась. – Что-то я не очень хорошо себя чувствую. Наверное, бледно выгляжу.
– Вот уж нет – выглядишь, как уже было сказано, отлично. Да и что может быть прекраснее, чем женщина, которая носит в себе маленькую жизнь?
– Женщина, которая носит в себе две маленьких жизни, – как бы между прочим заметил Брайан, помогая Рэю собирать посуду.
– Ах, – вздохнула Надья и положила руку на живот. – Ты явно меня переоценил!
– Ну, тогда не будем торопить события. Вы идёте играть с нами?
– Конечно! – поспешила ответить я.
Надья сделала скучное лицо.
– Когда эти двое вместе, то компания им не нужна. Они обсуждают машины и сотрудниц и рассказывают друг другу понятные только им шутки – иногда по-арабски.
Тебе будет скучно в их обществе.
– В этих словах рациональное звено, – кивнул Брайан, взглянув на надувшегося Рэя.
– С Надьёй, дорогая, тебе будет гораздо интереснее.
Надья задумчиво потёрла щёку.
– Чем бы нам заняться? Может, устроим поход по магазинам?