Слишком хорошо, чтобы быть правдой
Шрифт:
– В прошлый раз, когда мы об этом говорили, имелось в виду опоздание самолета из Нью-Йорка, – напомнила Кэри. – И тогда мне просто нельзя было ошибаться. В конце концов, это моя работа, где я должна быть идеальным специалистом.
– Ну, если ты устанешь от работы в аэропорту, ты можешь переключиться на перевозку мебели, – с напускной серьезностью заявил Бен и посмотрел на часы. – Мне уже пора, скоро начинается матч. Я, конечно, там блистать не буду, уже давно не играл. У меня еще остались,
– Я уверена, что ты покажешь себя с лучшей стороны, – убедительно кивнула Кэри. – Ты тоже молодец, ты ведь спас человека.
– Я чувствую, что ты иронизируешь, – прищурился Бен. – Послушай-ка, а ты уверена, что хочешь отдать мне этот диван бесплатно? Понимаешь, я ведь могу заплатить за него. Только назови свою цену.
Но Кэри отрицательно замотала головой.
– Разве ты забыл, что это мой подарок в честь нашего развода?
– Ах да. – Он бросил на жену вопросительный взгляд. – Тебе уже удалось найти какой-нибудь быстрый способ официально оформить развод?
– К сожалению, нет, – ответила она. – И хотя я просмотрела все те сайты, которые ты мне рекомендовал, кажется, мне все равно придется отправляться в Доминиканскую Республику.
– Мой адвокат предупредил меня, что из этого вряд ли выйдет толк, – заметил Бен.
– Знаю. – Она неопределенно пожала плечами. – Но все же это лучше, чем ничего. Я хотя бы буду иметь клочок бумаги, свидетельствующий, что мы официально уже не считаемся мужем и женой. Пусть даже легально он не будет иметь никакой силы в нашей стране. Тебе все это кажется глупым, да?
– Не совсем, – вздохнул Бен. – Я могу тебя понять.
– Вот и чудесно, – с облегчением улыбнулась Кэри. – Я постоянно представляю себе, что очень скоро буду свободна.
– Ну а не хотелось бы тебе выпить со мной по этому поводу? – предложил Бен. – Мне обязательно нужно перекусить перед игрой, но я не отказался бы и выпить чего-нибудь освежающего.
– Спасибо за приглашение, – улыбнулась Кэри, – но у меня сегодня вечером свидание, и я должна тщательно к нему подготовиться. Мне нужно вымыть голову.
– Ах вот оно что.
– А что тебя, собственно, не устраивает?
– Перестань, Кэри. Мытье головы в наше время – слишком нелепая отговорка. Если ты не хочешь со мной никуда идти, то ты можешь сказать об этом прямо, ничего не выдумывая.
Она снова улыбнулась:
– Я думаю, что мне нечего выдумывать отговорки для моего почти уже бывшего мужа, но что касается головы, то ее действительно предстоит мыть. – Она провела пальцами по волосам. – Она уже грязная.
– А мне нравится.
– Если бы ты знал, сколько сил приходится тратить на мытье кудрявой головы, то, наверное, не стал бы так говорить. Эти кудряшки – просто кошмар какой-то!
– А вот Фрейя всю жизнь мечтала иметь кудрявые волосы.
– Это потому что она никогда не имела дело с кудрями, – уверенно произнесла Кэри.
– А мне всегда нравилась твоя прическа, – упрямо повторил Бен.
– Спасибо хоть на этом, – криво улыбнулась Кэри и замолчала.
– Ну, мне пора, – прервал внезапно наступившую паузу Бен.
– Да, конечно, если не хочешь опаздывать.
– Я не опоздаю. И все же: ты уверена, что не хочешь выпить со мной? – еще раз поинтересовался Бен, открывая дверцу своего фургончика.
– Мне очень лестно получить твое приглашение, и все же я еще раз откажусь.
– Пусть будет по-твоему. Тогда мне нечего медлить. И еще раз спасибо тебе за диван.
– Пожалуйста.
– А также за помощь.
– Еще раз «пожалуйста».
– И вот еще что… мне было приятно снова увидеться с тобой.
Кэри закусила губу:
– И мне тоже.
Бен включил зажигание.
– Надеюсь, у тебя все в жизни будет хорошо.
– Я тоже на это рассчитываю, – откликнулась Кэри. – Правда, в последнее время мне пришлось изрядно потратиться, но финансы – дело наживное, верно? С этим можно легко справиться. Куда сложнее разобраться с собственной головой. – Она улыбнулась. – Мне было действительно приятно пообщаться с тобой.
– Я очень этому рад. Не забывай принимать липокодий.
– Но у меня нет язвы. Я же тысячу раз говорила тебе.
– Он действует против стресса. Жизнь со мной наверняка была для тебя стрессом каждый день.
– Не волнуйся об этом, – отмахнулась Кэри. – У меня есть свой способ снимать стрессы: покупка обуви.
– Но это слишком дорогое удовольствие по сравнению с липокодием.
– Но оно и намного приятней, – крикнула Кэри, когда фургончик Бена развернулся в сторону Портобелло.
Кэри уже смывала мыльную пену со своих кудрей, когда послышался настойчивый звонок домофона. Она выругалась про себя и, обернув голову полотенцем, побежала к двери, оставляя после себя мокрые следы от капающей с волос воды.
– Служба доставки. Мне нужна мисс Кэри, – раздался незнакомый голос.
Кэри нахмурилась. Кажется, она сегодня ничего не заказывала и никого не ждала.
– Подождите секунду, – объявила она. – Я сейчас к вам спущусь.
Она наспех вытерла голову, бросила полотенце на пол в коридоре и сбежала вниз по лестнице. В «глазок» она увидела, что мужчина, ожидавший ее у входа в подъезд, держит в руках огромный букет роскошных алых роз. Она сразу же открыла ему дверь.
– Мисс Кэри? – тут же поинтересовался он.