Слишком много колдунов
Шрифт:
— Декан?
— Декан, декан. — Взглянул на старосту и егеря, усмехнулся. — Пойдёмте, уважаемые. Поприветствуем ваше начальство.
И пошли вдвоём, не дожидаясь ответа. Одного из них звали Терье, а имя второго настолько редко произносилось вслух, что он сам его с трудом помнил, тоже переговаривались о своём.
— Он сможет? — спросил безымянный.
— Думаю, да, — ответил Терье. — Устроит какую-нибудь проверку.
— А успеет?
Вместо ответа Терье кивнул на великолепный экипаж.
— Успеет.
—
— Подниму, конечно, — сердечно ответил Терье. — Четверых подниму. Хватит же?
Собеседник не обратил никакого внимания на иронию в его голосе, кивнул и произнёс:
— И мундиров ещё ваших надо.
Терье оглянулся и неожиданно спросил:
— А где эти двое?
Безымянный понял, о ком речь, тоже огляделся, но ни старосты Гильяма, ни егеря Шосса видно уже не было. Он посмотрел на Терье.
— Нет, — ответил тот на невысказанный вопрос. — Ими позже займутся. Другие люди.
В эту же секунду, в трехстах шагах от них, в лесу, егерь сказал старосте небрежно, насколько позволяла ранняя одышка:
— За лошадей велела передать тебе… спасибо.
— Дурак ты, Шосс, — ответил Гильям, не оборачиваясь. — Не болтай, береги дыхание.
Они быстро шли по лесной тропинке, ссутулившись и накинув капюшоны плащей. Шосс ощутил покалывание в боку и вспомнил некстати и с неудовольствием, что Гильям старше его почти на двадцать лет.
— Я же не знал, — сказал он, догоняя и пристраиваясь рядом со старостой. — Я ж как лучше хотел.
— Знаю, — безразлично сказал Гильям. — Теперь-то уж что. Если доедет до Тулузы, то может и скроется.
— А мы куда идём? — спросил егерь, хотя знал, куда.
— К её тайнику, — ответил староста. — Там отсидимся, разберёмся, что к чему. Потом двинем подальше, на север. Если прокуроры не по нашу душу, то выплывем.
— А если по нашу?
Староста Гильям помолчал, затем ответил:
— Значит, ей никто больше не поможет.
6
Если что-то можно не делать, то лучше этого не делать. Такую потрясающую в своей простоте и свежести истину Питер усвоил буквально на следующий день после того, как они с Асланом расстались по прибытии в Лютецию: эвакуатор отправился на службу, а Питер к себе домой, на Рю де ла Пэ. Путь из Тулузы занял неделю и обошёлся без дополнительных приключений, и, по всей видимости, именно это обстоятельство сподвигло Питера пойти на кафедру в Академию, хотя формально отпуск ещё не закончился; можно было посидеть дома, начать собирать мысли для статьи, нанести пару академических визитов в поисках поддержки в будущем, да мало ли.
Но нет же.
А на кафедре его уже ждали.
В небольшом помещении было тесно и однообразно. Теснота получилась из-за того, что на всех стульях, на кресле для посетителей и даже на краешке стола сидели какие-то люди, а однообразие было в их одежде, серой с золотым. Питер почувствовал, как в груди что-то толкнулось панически: королевская прокуратура. Ну и рожи… Один из серо-золотых сидел и на его стуле и спокойно, обстоятельно рылся в его шкафу. Папки с бумагами, брошюры, конспекты и книги лежали вокруг на полу. Он коротко взглянул на Питера, затем продолжил своё занятие как ни в чём не бывало; почему-то к нему не ощущалось никаких претензий: человек просто делал своё дело. На месте же завкафедрой восседал лично господин Бризено, заместитель директора Академии по финансам и благоустройству.
— Это он? — спросил моложавый тип в серо-золотом, свободно присевший на краешке стола. Заместитель директора поднял голову и закивал торопливо.
— Да, да, это он, он.
— Господин Кафор, — сказал тип. — Я младший прокурор Терье, а это мой квинтет.
Прокуроры в разных углах кабинета одновременно оторвались от бумаг и посмотрели на Питера; он почувствовал, как внутри что-то холодеет — уж слишком их было много, и лица у них были всё-таки да, страшноватые.
— Кэтфорд, — машинально произнёс он.
— Простите?
— Кэт-форд, — повторил учёный. — Фамилия моя происходит с островов. Не Кафор.
Моложавый Терье некоторое время молча улыбался Питеру, затем сказал:
— Правда ли, что на вашей кафедре работают три полных доктора наук, шесть полудокторов и десять бакалавров?
— Правда, — сказал Питер, слегка удивившись такой осведомлённости. — Но сейчас почти все в экспедициях и отпусках.
Стоять было неудобно, но сесть было некуда. Терье поднял одну из раскрытых папок, лежащих перед ним.
— Из них историк лишь один полудоктор, а остальные, включая и вас, имеют самые разные специализации, от философской до технической.
— Так и есть, — ответил Питер. — Я, например, математик.
— А кафедра называется кафедрой архео-со-фии, — Терье неодобрительно огляделся. — Числится за институтом истории и прочих развлечений.
Питер кивнул, очень спокойно и с достоинством.
— Вы не находите это странным? — спросил младший прокурор.
— Что? — учёный растерялся.
— Ну, что математик, физик, философ работают здесь, на исторической кафедре в историческом институте.
— У нас… — начал было Питер.
— Молчать, — не меняя интонации, сказал Терье. — Что за чушь вообще?
Питер молчал и моргал глазами чуть чаще.
Терье несколько секунд созерцал его физиономию, затем, видимо, удовлетворился зрелищем, поскольку ответа не ждал.
— Считаем, что это не отвечает интересам короны. Господин заместитель директора разделяет это мнение и оказал нам полное содействие в этом вопросе. Пожалуйста, господин Бризено.