Сломанная корона
Шрифт:
– Слушай, милый, – сказал я, не давая ему разразиться упреками, – ты случайно не знаешь, кто может организовать вход в королевский дворец?
– Дворец Жефруа? – Джармен с недоумением посмотрел на меня. – А зачем?
– Просто интересно посмотреть на то, как живет король Лансана.
– Марика, ты опять что-то затеяла?
– Ничего, дорогой. – Я посмотрел на Джармена самым невинным взглядом. – Ровным счетом ничего.
– Ты и в самом деле этого хочешь?
– О-очень! – Я кокетливо провел указательным пальцем по груди «жениха». – А ты можешь мне это устроить?
– Ну, я не знаю…
– И что?
– В этот день король устраивает во дворце большой праздник. Приглашает гостей. Я бы мог поговорить с влиятельными людьми и добыть нам пригласительные билеты на праздничный бал.
– О, это было бы чудесно! – прошептал я в самое ухо парня. – Мы бы отлично там повеселились, я уверена.
– Ты так думаешь?
– Ну, я думаю, что в королевском дворце есть немало укромных местечек, где мы могли бы… уединиться на полчасика?
Джармен посмотрел на меня одуревшим от счастья взглядом. Черт, как же оказывается просто прекрасной половине человечества вертеть нами, мужиками!
– Ах, ты вернулась! – Леди Гризельда возникла рядом с нами, будто выросла из паркетного пола. Она была уже в хорошем подпитии и держала в каждой руке по высокому хрустальному бокалу с вином. – Как хорошо! Ты со мной еще не пила, доченька. Вот! – Гризельда вручила мне бокал. – Ты же хочешь поздравить меня и поцеловать?
– Конечно, – я дал себя обнять, подарил даме самый целомудренный поцелуй в губы и выпил вино – отличное, надо сказать.
– Какой чудесный напиток! – сказал я, облизнувшись. – Просто райский нектар.
– Это мой фирменный коктейль, милочка, – Леди Гризельда залпом выпила свой бокал и тут же подозвала слугу с подносом, уставленным полными бокалами.
– Еще по одной! – воскликнула она тем театрально-жизнерадостным голосом, каким обычно говорят подвыпившие актрисы. – За тебя, моя радость! За твое будущее счастье с моим сыном.
Третий тост мы подняли за Джармена, четвертый – за наших с ним будущих детей, пятый – за все хорошее, шестой – за любовь. Когда леди Гризельда взяла с подноса седьмую пару бокалов, Джармен осмелился вмешаться.
– Мама, мне кажется, что вы достаточно выпили, – сказал он, потупив глаза. – Да и Марике…
– Марика, как? – Леди Гризельда округлила глаза, и вдруг разразилась хриплым пьяным смехом. – Вы еще не супруги, а мой сыночек уже решает за тебя?
– Мама! – Джармен покосился на гостей, которые с интересом наблюдали за нами. – Мне показалось…
– А мне нет, – Гризельда протянула мне бокал. – За что пьем, милочка?
– За нас с вами и за хрен с ними, – сказал я и залпом выпил свою порцию коктейля.
– Уважаю! – вздохнула Гризельда и последовала моему примеру. – А теперь всем танцевать!
Музыканты грянули бодренький гавот, и гости, образовав «змейку», подхватили нас с Джарменом и потащили в сумасшедшую пляску. Пока я возился с папашей Нико, все почтенное собрание хорошо приняло на грудь, и гости выделывали такие коленца, что это надо было видеть. Змейка распалась, и теперь каждый выдавал кто во что горазд. Вообще, в ярко освещенном зале уже начинали сгущаться пары обычной пьяной угарной бестолковщины, которая начинается на любой вечеринке после десятой-одиннадцатой рюмки. Раскрасневшиеся мужики
– Тебе плохо, радость моя? – спросил он.
– Мне хорошо, – сказал я и поразился, как же сильно заплетается у меня язык. – Идем… плясать!
– Я что-то не хочу.
– Твоя маманя обидется. У нее днюха сегодня, а мы косим от общего веселья. Пошли?
– Что ты сказала?
– У-у-у, да ты оглох, да?
– Умоляю, Марика, больше не пей, ладно?
– Заметано, – я едва не свалился, наступив на шлейф собственного платья, чертыхнулся и пошел в зал. По дороге остановил слугу с подносами и потребовал стакан воды. Лучше бы я не пил воду – разбавленное вино поднялось кверху, и в горле у меня закипела кислота.
– Марика? – Джармен обнял меня за талию.
– Где тут можно… блевать? – осведомился я, чувствуя, что ноги у меня стали совсем ватными, а голова будто вращается на шее, как флюгер под ураганом. Нет, я явно не подрасчитал свои силы! Хрупкая конституция Марики не выдержала таких возлияний.
– Пойдем, я помогу тебе, – сказал Джармен, но было поздно. Я организовал такой энергичный фонтан из своего пищевода, что по полной оросил и свое платье, и роскошный дублет Джармена из зеленого шелка.
– Ох! – сказал я, покачиваясь и пытаясь удержаться на ногах. – Как плохо! Прости, я… не хотела.
– Мама, мама! – ворчал Крейг, вытирая свой облеванный дублет платком и одновременно поддерживая меня, чтобы я не свалился. – Сколько раз говорил ей, что нельзя смешивать в коктейлях вермут и коньяк!
– Хороший… коктейль, – выдал я, и тут в моей голове неожиданно и отчетливо зазвучал пьяный голос Марики.
– Леша, – сказала вампирша, – я тебя люблю! Ты должен знать… С Джарменом я ни разу не испытала оргазм. А с тобой у меня он случался постоянно. Однажды я испытала его три раза подряд. Я тебя люблю. Ты мое сокровище! Я за тебя всем им глотку перегрызу!
– Марика, ты нажралась, – сказал я.
– Ага, – Марика перешла на хриплый шепот. – Я хочу любви. Сейчас, здесь, прямо в этом зале.
– Это… невозможно.
– Ты мне отказываешь?
– Это невозможно. Это… непристойно.
– А мне плевать! Давай займемся любовью, Осташов. Доставь мне удовольствие.
– Это не… возможно, – в третий раз повторил я, ухватившись за портьеру одной рукой и за Джармена другой.
– Что невозможно? – спросил Крейг, заглядывая мне в глаза.
– Невозможно заниматься любовью в таком состоянии, – выговорил я (с трудом, надо сказать). Джармен решил, что эти слова относятся к нему.