Сломанный меч
Шрифт:
Против этого войска эльфы будут сражаться одни. Они смогут собрать нескольких старых кобольдов и карликов, но их будет мало. Лучшее, на что они могут надеяться, — так это на помощь Сидов. Но я узнал, что они намерены держаться в стороне до тех пор, пока не нападут на их остров, а мы постараемся этого не делать… в эту войну.
Конечно, повелители эльфов могущественны и сведущи в колдовстве, но я и мои вожди тоже. — Иллрид рассмеялся, его смех походил на кашель. — О, мы сломаем Эльфхайм, как сухую палку о колено!
— Ты не можешь позвать на помощь етунов? — спросил Вальгард, который все еще осваивал имена обитателей мира, в который попал.
— Даже и не думай об этом! — резко ответил Иллрид. Мы больше не осмелимся обратиться за по мощью к этим великанам, точно так же, как эльфы не обратятся к Эзиру. — Он вздрогнул. — Мы не хотим быть их заложниками больше, чем мы уже есть сейчас, — заложниками борющихся за луной Сил. Даже если бы они и откликнулись на наш призыв, ни мы, ни эльфы не осмелимся позвать их, потому что, если Эзиры или Етуны открыто спустятся в Мидгард, другая сторона двинется на них, и тогда состоится битва, которая будет последней.
— Как это все связано с тем, что ты мне говорил о… новом боге?
— Лучше не будем говорить о тайнах, которые мы не в состоянии понять. — Иллрид Неуклюже обошел пещеру, в которой они говорили при свете факела. — Из-за богов ни один житель Фэри не осмелится пойти против людей, а именно крещеных людей. Безобидное колдовство, украденная лошадь или ребенок — все, что можем себе позволить, и то редко. Потому что сейчас они только иногда пугаются, а если начнут нас действительно сильно бояться, они обратятся к богам, под чьим покровительством находятся, и будут услышаны. А хуже всего то, что они могут все вместе воззвать к новому богу, и это будет конец Фэри.
Вальгард вздрогнул. Той же ночью он отправился к одинокой могиле Асгерд, выкопал ее и положил в небольшую лодку. Он поплыл на юго-запад, несомый ветром, который Иллрид научил его поднимать, пока не достиг небольшой шотландской деревни.
Вальгард отнес завернутое тело к церкви. Он вполз на церковное кладбище и в дальнем углу его выкопал яму, положил в нее тело и засыпал его землей так, чтобы никто ничего не заметил.
— Теперь ты спишь в священной земле, сестра, как и хотела, — прошептал он. — То, что я совершил, — зло, но, может быть, ты помолишься за мою душу… — Он в страхе огляделся вокруг, он, который никогда ничего не боялся. — Почему я здесь? Что я делаю? Она мне не сестра. Я существо, созданное колдовством. У меня нет души…
Он закричал и побежал назад к лодке и плыл на северо-запад так, будто за ним гнались дьяволы.
Пришло время начинать войну. Иллрид был хитер и не хотел собирать все свои силы — тогда бы лазутчики эльфов смогли бы увидеть, сколько их было на самом деле. Части его флота отплывали с разных мест, на борту каждого флагманского корабля находился колдун, они следили, чтобы все корабли подошли к назначенному месту одновременно. Они должны были встретиться на севере английских земель эльфов, там тролли смогли бы спокойно высадиться на пустые берега. Иллрид собирался там разбить морские силы эльфов и затем двинуться на юг по суше и по воде, чтобы окружить остров. На нем он оставит часть своих сил, которые расправятся с оставшимися в живых эльфами, в то время как его основной флот отправится по каналу к оставшимся провинциям Эльфхайма. Тем временем другая часть его армии двинется на эльфов из Финляндии и Уэльса. Таким образом, тролли нападут на короля эльфов с запада и с востока, а как только Англия будет полностью завоевана, они пойдут на север и раздавят его.
— Эльфы — быстрые воины, но, я думаю, на этот раз тролли окажутся проворнее, — сказал Иллрид.
— Сделай меня графом Англии, — попросил Вальгард, — и ты увидишь, что в моем графстве не останется ни одного живого эльфа.
— Я это уже обещал Груму, — сказал Иллрид. — Но ты, Вальгард, поплывешь вместе со мной, и я сделаю тебя вторым человеком в Англии после Грума.
Вальгард сказал, что это его вполне устраивает. Его холодные глаза смерили Грума, и он подумал, что с этим троллем может случиться какое-нибудь несчастье и тогда он, Вальгард станет графом, как и обещала ему колдунья.
Он сел на флагманский корабль вместе с Иллридом и королевской охраной. Это было большое судно с высокими бортами и с носом, который карлики оббили для тарана железом. Он был весь черный, кроме лошадиного черепа, который был вырезан на носу.
Оружие было из нежелезных сплавов, хотя у многих оно было каменным, поскольку больше подходило к их необычайной силе. Поверх черного шлема Иллрида была надета золотая корона, на нем был плащ из шкуры дракона, который не рвала даже сталь. Все остальные тоже были богато одеты. Это была шумная, самоуверенная команда. Лишь на Вальгарде не было украшений, и выражение его лица было мрачным; но его железный топор и латы пугали самих троллей.
Большинство кораблей было в королевской части флота, все необычайно большие, с каждого доносились крики, вой рогов и топот ног. Длинные суда троллей двигались медленней кораблей эльфов, они были шире, тяжелее и сделаны с меньшим искусством, поэтому утро застало их еще в море. Тролли спрятались под тенты от ненавистных лучей солнца, а корабли плыли, невидимые человеческому глазу.
На следующую ночь весь флот собрался в одном месте. Вальгард ужаснулся. Казалось, флот покрыл все воды до горизонта, и каждый корабль был набит воинами, за исключением тех, которые везли огромных, лохматых лошадей троллей. Капитаны кораблей были опытны и посвящены в планы Иллрида, и каждый корабль пришел в точно назначенное место.
Разными были корабли и воины, приплывшие воевать против Эльфхайма. Длинные высокие черные суда троллей находились в центре в виде тупого клина, острием которого был корабль Иллрида. Справа и слева по борту были кобольды, одни на судах, построенных троллями, другие — на своих стройных красных кораблях со змеевидными носами; они были веселее троллей, на их серебряные латы были надеты фантастические одежды, и в руках у них были легкие мечи, копья и луки. Крылья флангов продолжали чужеземцы: огромные, ощетинившиеся копьями Шэни, Они с катанами в руках; гибкие бесы на галерах с гребцами рабами и оружием, сложенном на палубах; баржи с крылатыми демонами Байкала; покрытые железом карлики; чудовища гор, лесов и болот, чьим оружием были лишь зубы и когти. Всеми ими командовали тролли, но лишь самые надежные из них были в первых рядах. С тыла флот также защищался троллями. За первым клином стоял второй, а за ним находился резерв.
На кораблях заревели рога, им ответили трубы кобольдов, гонги Шеней, барабаны бесов. Тучи низко на висли над мачтами, и море забурлило и побелело от работы весел. На снастях и мачтах загорелись огни, осветив лица голубым светом. По окрашенным луной мрачным снежным облакам двигались чьи-то тени.
— Скоро мы начнем сражение, — сказал Иллрид Вальгарду. — И ты сможешь отомстить, кому хотел.
Берсеркер ничего не ответил, он смотрел вперед сквозь темноту.