Сломанный меч
Шрифт:
Они зашли в следующую комнату с очень высоким потолком. Фреда увидела там женщину нечеловеческого происхождения. Рядом с ней она почувствовала себя маленькой, некрасивой и испуганной.
— Вот видишь, я вернулся, Лиа, — сказал ей Скэфлок на языке эльфов.
— Да, — ответила она. — Без добычи и потеряв больше половины воинов. Славный поход.
— Это не совсем так, — сказал Скэфлок. — Троллей погибло больше, чем эльфов, а их пленники, которых мы освободили, расскажут нам много полезного. — Он обнял ее за талию и прижал к себе. Она покорно поддалась ему, боясь
— Ну и зачем она тебе? — колко сказала Лиа. — В тебе заговорила человеческая кровь.
— Может быть. — Скэфлок был спокоен.
Она подошла к нему ближе и взяла его за руку, вглядываясь в его лицо глазами, наполненными голубыми сумерками и лунным светом.
— Скэфлок, — твердо сказала она, — брось эту девку. Отправь ее домой, если не хочешь убивать.
— У нее нет дома. Я обреку ее на нищету, а она и так слишком много пережила. — И насмешливо: — По чему тебя волнует, что делают два смертных?
— Волнует, — горько сказала Лиа. — Я чувствую, что мое предсказание верно, все тянется к себе подобному… но только не она, Скэфлок! Возьми любую смертную девушку, но только не ее. Я чувствую в ней рок. Ты не случайно нашел ее, и она принесет тебе много несчастья.
— Кто угодно, только не Фреда, — твердо сказал Скэфлок и сменил тему разговора: — Когда вернется Имрик? Король вызвал его на совет, как раз когда я вернулся из Тролльхайма.
— Он скоро будет здесь. Подожди его, Скэфлок, и, может, он сразу же разглядит в ней то, что я только почувствовала и предупредит тебя.
— Я должен бояться девушки. Я, сражающийся с троллями и демонами? — прохрипел Скэфлок. — Это даже не карканье, а просто кудахтанье. — И он увел Фреду.
Лиа, пораженная, смотрела им вслед, затем она прошла через длинный зал, в глазах ее блестели слезы.
Скэфлок и Фреда бродили по замку. Сначала ей трудно было разговаривать. Но зелье, которое она выпила, и произнесенные Скэфлоком заклинания постепенно наполнили теплом ее сердце. Она все чаще улыбалась, иногда смеялась, начала болтать и смотреть на него. Наконец он сказал:
— Давай выйдем из замка, и я покажу тебе кое-что сделанное мной специально для тебя.
— Для меня? — спросила она.
— Но может быть, если Норна будет благосклонна ко мне, то и для себя тоже, рассмеялся он.
Они пересекли дворцовый двор и вышли в бронзовые ворота. За ними был сплошной белый солнечный свет, и синие тени, и ни одного эльфа вокруг. Они вошли в блистающий льдом лес, их обоих укрывала мантия Скэфлока. Изо рта шел пар и поднимался к безоблачному небу. Шумел прибой и ветер шелестел среди темных елей.
— Холодно, — вздрогнула Фреда. Ее красные яркие волосы единственные излучали тепло во всем свете. — Холодно.
— Слишком холодно, чтобы скитаться по дорогам, прося милостыню.
— На свете есть люди, которые примут меня. У нас было много друзей, а наша земля, которая теперь принадлежит мне, думаю, будет… — язык ее отяжелел, — хорошим приданым.
— Зачем идти куда-то и искать
Они поднялись на вершину холма, одного из окружающих долину. И там, внизу, Скэфлок сделал лето. Перед небольшим танцующим водопадом стояли зеленые деревья и цветы раскачивались в зеленой мягкой траве. Пели птицы, в воде прыгала рыба, и олень с олененком доверчиво смотрели на двух людей.
Фреда захлопала в ладоши и закричала. Скэфлок улыбался;
— Я сделал это для тебя, потому что ты рождена для лета, жизни и радости. Забудь о суровой зиме, Фреда. Здесь у нас свои времена года.
Они спустились в долину, сбросили мантию, и сели возле водопада. Ветерок трепал их волосы. Ягоды росли вокруг них тяжелыми гроздьями. Скэфлок взмахнул рукой, и цветы, которые Фреда держала в руках, превратились в бусы, он повесил их ей на шею. Она не боялась ни его, ни его колдовства. Она в полусне лежала на спине, ела яблоко, которое вкусом походило на прекрасное вино и, казалось, так же, как оно, пьянило, и слушала его:
Смех, слетающий с губ дорогой,Словно воинский клич будоражитКрепче тяжких цепей нас с тобойОмут рыжих волос твоих свяжет.Никогда я не хотел подневольной долиНо отныне мой удел — рук твоих неволя.Жизнь для ласки и света дана,Как прекрасна отныне она.Околдован и сам я не свой,Когда ты, дорогая, со мной.— Это неприлично, — слабо протестовала она, хотя и улыбалась.
— Почему? Нет ничего правильней, чем это.
— Ты — язычник, а я…
— Я тебя уже просил не говорить о таких вещах. И Скэфлок поцеловал ее. Поцелуй был долгий, нежный вначале, дикий в конце. Сначала она попыталась оттолкнуть его, но силы оставили ее и вернулись, когда она присоединилась к поцелую.
— Что, это было так уж ужасно? — рассмеялся он.
— Нет, — прошептала она.
— Твое горе еще свежо, я понимаю. Но горе умрет, а те, что тебя любили, больше его не узнают.
И действительно, горя больше не было. Остались лишь нежность и легкая грусть. Если бы они могли увидеть его!
— Ты должна подумать о своем будущем, Фреда, а в особенности о той крови, которая течет теперь лишь в тебе. Я предлагаю тебе богатства и чудеса Эльфхайма, не прося никакого приданого, кроме тебя самой, я буду оберегать тебя со всей силой, которой я обладаю, а первым из моих утренних даров тебе будет моя негасимая любовь.
Это нельзя было вызвать искусственно, все получилось само собой, искусство эльфов лишь растопило печаль и поторопило рвущуюся на волю любовь, поскольку ее цветам не нужно никакого солнечного света, кроме молодости.