Сломленные
Шрифт:
Дженис открыла входную дверь, и на ее ярко накрашенных губах застыла робкая улыбка.
— Миссис Холлингтон? — спросила Кейт вежливо. — Могу я поговорить с вами? Я детектив Кейт Берроуз, полиция Грантли.
Дженис внимательно посмотрела на удостоверение, которое ей протянула гостья, и решила, что фотография внутри не делает чести детективу Берроуз. По мнению Дженис, на этой черно-белой фотографии Кейт скорее напоминала преступницу, нежели стража порядка.
— Пожалуйста, заходите, — произнесла она,
Кейт заметила блеск в ее глазах — женщина явно получала удовольствие от происходящего.
— Могу предложить вам кофе или, может быть, чаю? — спросила Дженис.
— Нет, большое спасибо. Я хочу задать вам несколько вопросов по поводу вашего вчерашнего дежурства, а точнее, по поводу женщины, которая навещала Регину Карлтон. Вы должны были видеть ее. Речь идет о некой Сьюзи Харрингтон.
От Кейт не укрылся облегченный вздох Дженис.
— Вы так меня напугали. Я уж решила, что муж помер, и уже прикидывала в уме, как лучше распорядиться страховкой. — Дженис нервно рассмеялась.
Кейт на всякий случай улыбнулась, не сумев определить, шутит Дженис или нет.
— Вы ее помните? — спросила Кейт вежливо.
Дженис усмехнулась:
— Ну как же, очень хорошо помню. А что он натворил?
Кейт почувствовала некоторое замешательство:
— Простите, о ком вы говорите?
— Ну как же, о том трансвестите, — Сьюзи, кажется? Даю голову на отсечение: это был трансвестит. У нас в отделении, помню, лежала парочка таких же.
Кейт все еще не понимала, кого Дженис имеет в виду.
— Вы можете рассказать по порядку, с самого начала и в деталях, что вы видели?
Дженис жестом предложила ей сесть, и сама расположилась на диване, закинув ногу на ногу.
— Я сразу поняла — это парень. Но вы же знаете, сейчас столько странного происходит вокруг… Я считаю так: пусть ходят в чем хотят, лишь бы другим не мешали. Это был высокий мужчина, в парике, с ярким макияжем. Я бы даже сказала, с чересчур ярким. Хорошо одет… Но, впрочем, ничего особенного. Красивые глаза.
— Вы уверены, что этот человек приходил именно к Регине Карлтон? Вы ничего не путаете?
Дженис решительно кивнула:
— Никаких сомнений. А потом, к ней не так часто кто-то приходит. В основном ее адвокат и работники социальной службы. А тут является такой необычный тип… Его нельзя ни с кем перепутать.
— Вы так уверены, что это был мужчина?
Дженис даже засмеялась:
— Ну послушайте, моя дорогая, неужто я мужчины от женщины не отличу? Вы бы видели эти огромные ноги и руки! А его макияж! Чересчур броский. Определенно, к ней приходил трансвестит.
Дженис улыбнулась, пускаясь в одну из своих историй:
— У нас лежал один в прошлом
Кейт встала. Неприятно было слушать эту женщину, с такой легкостью раскрывающую чужие тайны. Дженис начинала действовать ей на нервы.
— Я пришлю к вам полицейских, они официально оформят ваши показания. Если вы еще что-нибудь вспомните, сообщите им, пожалуйста, хорошо?
Дженис тоже встала.
— Можете себе представить, какой я испытала шок. Но после того, как я прочла историю болезни этой самой Карлтон… Как тут не свихнуться, если общаешься с такими людьми. Я даже удивляюсь, чего тут расследовать, и так все ясно. А может, дело не в ней, а в детях?
Последние слова Дженис произнесла таким заговорщическим тоном, словно в комнате прятался десяток шпионов. Всем своим видом Дженис демонстрировала причастность к происходящему.
Гостья сделала вид, будто не замечает ее стараний.
— Спасибо за помощь, — сказала Кейт и стремительно покинула дом. От людей, подобных Дженис, у нее горчило во рту.
Несомненно, сегодняшний визит полиции послужит Дженис отличной темой для пересудов как в больнице, так и с соседями по дому. Регина пострадала более чем достаточно, и благодаря вот таким, как миссис Холлингтон, ей придется еще многое вытерпеть. Но если поверить Дженис, если вчерашний посетитель Регины действительно был трансвеститом, то дело принимает новый оборот.
Кейт удобно устроилась на заднем сиденье полицейской машины, где наконец-то смогла спокойно предаться своим мыслям. Все матери, проходящие по делу, клянутся: сами они не причиняли никакого вреда своим детям. А если кто-то переодевался под них? Тревор говорил о ненастоящих волосах, волосах на каждый день недели. Но он еще слишком мал, чтобы определить, был тот человек мужчиной или женщиной. Кроме того, Тревор упоминал о запахе яблок. Слова о запахе яблок по какой-то непонятной причине врезались Кейт в память. Может быть, кто-то еще упоминал об этом? Придется вновь просмотреть все материалы дела.
Таинственный посетитель Регины довел ее до вторичной попытки самоубийства. Интересно, о чем они говорили? Необходимо учитывать, что Регина последнее время находилась в постоянной полудреме благодаря действию сильных антидепрессантов. Человека в таком состоянии нелегко вывести из себя.
Кейт так рассчитывала на ее показания, ведь Регина была первой из арестованных по данному делу. Но, если учитывать ее первоначальные показания, она не имела никакого отношения к попытке убийства ее сына.