Словацкие сказки. Книга 1
Шрифт:
А Янко схватил нож и отрезал у поросенка ножку. Мать возвратилась, видит — Янко поросятиной закусывает, рассердилась, стала сына бранить:
— Вот уж истинно, пусти козла в капусту! — обругала, тумаков надавала, и вон выставила.
Но вот ужин готов, король за стол усаживается, мужицкой едой не гнушается.
После ужина уложили короля с королевой в постель, а двух старших братьев на лавке. Король куда-то вышел, а тут и Янко явился. Братья на него ворчат, поздно, мол, ходит, даже короля прозевал.
— Полезай, — говорят, — на лежанку, да спи!
Янко с боку на бок ворочается,
Вскочили тут братья, родителей зовут! Свечи зажгли, стали Янко из постели вытаскивать. А Янко распахивает на груди грубую рубаху, все глядят да ахают — под простой рубахой королевская звезда горит!
Бухнулись ему братья в ноги, прощенья просят.
А Янко и не сердится.
— Я, — говорит, — пошутить хотел!
На другой день сели Янко-король с королевой в карету, родителей с братьями с собой взяли и поскакали в свой замок.
Стали они вместе жить в мире и согласии, и сейчас живут, коли еще не померли.
Три розы
Собирался как-то богатый купец за товарами в далёкие-предалёкие края, за самое синее море.
— Что вам, мои дорогие дочки, привезти? Выбирайте по душе!
Две старшие стали сразу отца просить: та дорогое платье, эта золотые перстни, да такие, каких ни у кого больше нету.
Только младшая, всегда тихая и кроткая, как овечка, и сейчас молчала.
— А ты что ж? Проси и ты, — уговаривал ее отец.
— Ах, дорогой мой батюшка, — отвечала она, — лишь бы вы живы-здоровы из-за моря вернулись, а больше мне ничего не надо!
Но отец не отступался, все спрашивал, пока она не сказала:
— Ну, если без того не обойтись, привезите мне три розы, что на одном стебле распустились!
Старшие сестры над ней насмехаются, говорят, что эдакую невидаль можно и дома найти! Но отец пообещал и стал с дочерьми прощаться.
Удача сопутствовала купцу во всех заморских краях. Нагрузил он корабли дорогим товаром и поплыл к родным берегам. Старшим дочерям он вез драгоценные подарки и всю дорогу с них глаз не спускал, чтоб, упаси бог, не попортить. И лишь то его печалило, что для самой младшей дочери подарка он не нашел. Искал, искал, да так и не нашел. Видно, не цветут за морем три розы на одном стебле.
А дальше вот что было.
Стали корабли к берегу подходить, вдруг налетела страшная буря. Корабли с дорогим товаром разметало в щепы, а купца волны на голые скалы выбросили. Хорошо, что сил хватило на гору взобраться, не то волны смыли бы его обратно в бурное море. Бродит он по голым скалам, а кругом ночь черная. Устал, с ног валится. Тут молния ему путь осветила и увидал он вдруг перед собой покинутую крепость.
«Будь, что будет, войду в нее, все равно погибать!»
Подошел к воротам — там стража стоит; он ждет, что его окликнут, но стражники молчат; подошел поближе — ба! Да ведь они окаменели! Стал купец по замку ходить. И там все пусто и всё окаменело. Везде темно, только в одной комнате свет горит. Входит в комнату, там стол на одного накрыт и постель приготовлена. Вдруг что-то в окно как загремит:
— Это тебе, усталый путник, поешь, попей и отдохни!
Он озирается — что это? Но вокруг снова ни звука, тишина царит. Расхрабрился купец, попил-поел, лег и спокойно уснул.
Солнышко уже весело заглядывало в окно, когда наш купец пробудился ото сна. Стол был опять накрыт. Он закусил и решил кого-нибудь разыскать, поблагодарить за гостеприимство. Но вокруг было пусто, как и прежде. Лишь раскинулся возле замка прекрасный цветущий сад. Купец в сад спешит, думает там кого-нибудь найти, кто-то же за цветами ухаживает! Весь сад вдоль и поперек обошел — нигде ни души. Собрался уходить, вдруг видит перед ним великолепный розовый куст! Посреди куста ветка, на ветке на одном стебле три розовых бутона вот-вот раскроются.
— Три розы! Подарок моей младшей дочери! Коли суждено мне домой нищим вернуться, пусть хоть ее желание исполнится! — воскликнул купец.
И сорвал ветку с тремя бутонами.
Вдруг кто-то за его спиной как загремит, как зарычит. Обернулся купец — чуть с ног не свалился со страху! Стоит там огромный медведь с разверстой пастью! Положил зверь лапу купцу на плечо и говорит:
— Живым отсюда не уйдешь! Как ты посмел сорвать мои розы?
Перепуганный купец кое-как объяснил, почему да зачем цветы сорвал.
— Ну, коли у тебя есть дочь, — зарычал медведь, — я тебя живым отпущу, но с условием, что через неделю ты отдашь мне свою дочь в жены!
Пришлось пообещать.
Добрался наш купец до дому.
Две старшие дочки на отца и глядеть не хотят, больно нужен им этот нищий с посохом; они ведь дорогих подарков ждали, а остались ни с чем. Только младшая дочь обрадовалась, выбежала отцу навстречу, обнимает его, целует и говорит:
— Спасибо вам за розы, спасибо! Только самая для меня большая радость, что вы, батюшка, живым и здоровым домой вернулись! Не горюйте, что мы теперь бедные! Не пропадем!
Отец видит, что две старшие дочери на него, на бедного, косятся да сторонятся его. Вспомнил, что и младшую потерять суждено, так загрустил, что и описать невозможно. Чем печальней он становился, тем младшая дочь ласковей. Все спрашивает, что с ним, просит не таить, рассказать, что у него на сердце. А отец молчит, боится, что она с тоски зачахнет, как узнает, какому чудищу он ее пообещал. Но вот неделя к концу подходит, надо решать — либо самому погибать, либо во всем дочери повиниться. Рассказал отец все, как было. А дочь ничуть не испугалась и говорит: