Случайность - 2
Шрифт:
Уэстон посмотрел на меня.
– Ох, да, конечно, - ответила я.
– Насколько коротко?
– спросил Уэстон, хмуря брови.
– Настолько коротко, насколько она сама захочет, - кинула Джулианна, наполовину шутя.
– Просто спрашиваю, - Уэстон поднял руки вверх.
– Тогда я позвоню и запишусь. Когда тебе будет удобно?
Я пожала плечами:
– В субботу утром?
– Я обо всем договорюсь, - сказала она, ополаскивая сковородку.
Уэстон забросил последний кусочек печенья себе в
– Спасибо, Джулианна. Но мы лучше тоже пойдем.
– Конечно. Я распакую твои вещи, Эрин. Вечером ты сможешь поставить их, где хочешь.
– Хорошо. Спасибо, - сказала я, продевая руки в лямки моего рюкзака.
– Увидимся.
– Я… Хорошего дня, дорогая.
– И тебе, - ответила я, следуя за Уэстоном к парадной двери.
Его огромный красный грузовик был припаркован у обочины перед домом, по-прежнему работает. Краска выглядела как новенькая, а покрышки блестящими.
– Ты вчера занимался грузовиком?
– Мне стало скучно, с тех пор, как ты переехала. Делить тебя с кем-то сложнее, чем это звучит.
– Что же ты делал до меня?
– спросила я.
Я дразнилась, но Уэстон сделал странное лицо. Должно быть, он проводил время с Олди и их друзьями. Он не должен был держаться подальше, уважая нужду Сэма и Джулианны, чтобы узнать их дочь.
А сейчас Олди нет, и он больше не тусовался с теми же друзьями, так что он, вероятно, чувствовал себя немного потерянным, когда я была с Сэмом и Джулианной.
Уэстон открыл дверь со стороны пассажира для меня:
– Примерно теми же вещами. Мечтал проводить время с тобой.
Я не была уверена, пошутил он или нет. Он не улыбнулся.
Я забралась вовнутрь, а Уэстон обошел грузовик вокруг и сел на место водителя. Как только он уселся за рулем, он протянул свою руку к моей руке. Когда я взяла ее, он потянул меня за пальцы.
– Что?
– Иди сюда, - сказал он, жестом показывая мне сесть рядом с ним.
Я придвинулась и пристегнула ремень безопасности. Он вытащил свой ремень, обернул его вокруг груди и защелкнул. Затем завел машину. Уэстон вел машину до школы одной рукой, вторую он положил на сиденье у меня за спиной. Он, вероятно, водил одной рукой часто, когда был с Олди.
Внутри меня все съежилось. Мне нужно прекратить эти мысли, иначе я сама себя сделаю несчастной.
Когда мы припарковались на студенческой площадке, и пошли вместе в южную сторону здания, уже меньше людей смотрели на нас, чем неделю назад. Я все еще чувствую себя не комфортно, когда мы держимся за руки в школе, но Уэстон иногда увлекался этим.
Поначалу, было тихо, поскольку никто не беспокоил меня, что стало нормой. Брэди все еще кидал взгляды на меня, но он больше был любопытный, чем злой.
Миссис Мэрит начала урок, как только прозвенел звонок, и уже пролистала большую часть слайдов на доске, как вдруг Сара Гленн повернулась ко мне:
– Что с ожерельем? — спросила она.
– Девушки, как правило, носят украшения по случаю чего-то.
Она не смутилась:
– Должно быть, Уэстон подарил его тебе. Ты носила его каждый день в течение последнего месяца.
Я проигнорировала ее. Не считая обходимым отвечать.
– Крисси Норс сказала, что ты переехала в комнату Олди. Не страшно?
– Нет, и нет.
– Брэндан сказал, что Уэстон сказал, что вы уже занимались сексом в ее кровати.
Я посмотрела на нее и сузила глаза:
– Уэстон бы так не сказал.
– Так это правда?
– Это отвратительно.
Ее брови выгнулись:
– Секс с Уэстоном отвратителен?
Моя грудь прижалась к столу, когда я наклонилась к ней:
– Ты не устала подслушивать и распространять слухи, Сара? Это не утомительно, или это, правда, все, что ты считаешь важным?
– Дамы?
– обратилась к нам Миссис Мэрит.
Я села в обратное положение на стуле и посмотрела вниз на книгу, положив руки на колени так, что Сара не могла увидеть, как они дрожали. Тяжелое разочарование обрушилось на меня за то, что я позволила ей зацепить себя. Что со мной не так? Я была выше этого. Это не может измениться и сейчас.
Миссис Мэрит прочитала задание, и я приступила к работе над двадцать вторым вопросом в конце главы. Сара больше не говорила со мной, и я уверена, что мои вещи были упакованы за десять секунд, до того как раздался звонок, так, чтобы я быстро могла покинуть класс.
Уэстон встретил меня около моего шкафчика и сразу заметил, что что-то было не так:
– Брэди что-то сказал тебе?
Я помотала головой.
– Брэндан? Мик? Это был Эндрю, да? Этот маленький кусок дерьма…
– Нет. Никто ничего не сказал, - перебила его я, заталкивая мою книгу в шкафчик и достав учебник для следующего урока.
Уэстон слегка приподнял мой подбородок рукой и развернул, чтобы я посмотрела на него:
– Скажи мне.
Я закрыла глаза:
– Они говорят ужасные вещи, - я потрясла головой.
– Ужасные.
– Какие, например?
– он убрал руку от моего подбородка и нахмурил брови.
– Я не хочу говорить. Я не могу… Это ужасно.
– Что у нас был секс в кровати Олди?
– спросил он.
Я подняла взгляд на него:
– Ты слышал?
– На прошлой неделе. Я на самом деле удивлен, что ты впервые слышишь об этом.
– Извини. Я…
Щеки Уэстона вспыхнули от гнева, но он не был направлен на меня.
– Не извиняйся за них, Эрин. Чувствуй жалость к ним. Это так безумно и…, - он затих.
– Тот, у кого возникла эта мысль, и был настолько болен, чтобы передать ее кому-то еще, имеет больше проблем, чем сплетни. Ты не можешь помочь тому, о чем они думают или говорят.