Слуга дракона пустоты
Шрифт:
– Девушки! – строго сказал японец, - не отвлекайтесь, мы говорим о важных вещах.
– Доктор Го, - сказала Юн Чун, - А, если кто-нибудь найдет на дне брошенные нами буксировщики и акваланги? Он может догадаться, что экипаж попал на борт мини-субмарины уже здесь, после авиа-налета.
– Юн, тут глубина три километра. Как ты думаешь, кто-нибудь туда полезет?
– Думаю, что нет, - согласилась она.
– В каком тоне нам следует требовать вызова представителя Цин-Чао? – спросил Кэн Инхэ, и уточнил, - я имею в виду, после того, как нас арестуют.
– В простом тоне, - ответил японец, - Скажи: «запишите
…
Несколько позже. Атолл Улиси. Моту-кей Бегеф восточнее моту Асор.
Тбанги вошел в воду и, держа на вытянутых руках котел с рагу, скомандовал:
– Джени! Подставь коробку!
– Готово!
– ответила австралийка, придвинув контейнер на среднем заднем сидении акваглайдера так, чтобы котел оказался точно сверху.
– Уф! – африканец опустил котел, и влез на пластиковый поплавок, - теперь надо это привязать, чтобы не выскочило, да!
– Куда мы едем? – спросила она.
– Моту Делесаг, - сказал он, махнув рукой на вест-норд-вест, в какую-то точку на невидимом отсюда дальнем полупогруженном барьере, - тут немного, шесть миль, докатимся за десять минут. Я потом по всяким делам, а ты там разберешься.
– А что там такое?
– Наши копы тебе помогут, я их попросил, они сказали «да», - лаконично ответил Тбанги, завязывая последний узел крепежного шнура на контейнере с котлом, и занимая место за штурвалом, - Камеру держи крепче, будет немного трясти.
Завертелся пропеллер, быстро переходя от басового гудения к комариному звону, и акваглайдер, описав крутую дугу, ринулся по диагонали через весь северный сектор лагуны, гулко стуча пластиковым дном по слабым волнам.
Делесаг оказался голым выступом рифа, овальным островком метров 200 длиной. С восточной стороны видно было, что барьер уходит вниз, образуя судоходный канал полмили шириной. За каналом наблюдалась цепь островков, уходящая по барьеру на восток. С западной стороны от Делесага по полупогруженному барьеру, шел как будто километровый фрагмент автомобильной дороги на сваях поверх мола. На Делесаге у въезда на дорогу стояли башенки, наподобие низкорослых маяков, а в конце дорога упиралась в другой миниатюрный островок, но покрытый зеленью.
– Это аэродром, - сообщил Тбанги, - Сейчас я выгружу тут свежие лепешки и котел с хавчиком, а ты отвезешь девчонкам, ОК? Копы тебе помогут.
– ОК, - сказала Дженифер, спрыгивая на мелководье у берега, - А куда поедешь ты?
– На Лосиеп, - сказал африканец, и махнул рукой на юго-восток, - Надо отвезти тете Ми морской салат и морские фрукты для мелких. Типа, свежие детские витамины. Да.
…
После того, как Тбанги умчался на акваглайдере, австралийка недолго оставалась в одиночестве (а точнее, в компании котла с рагу и мешка с лепешками). Со стороны миниатюрного зеленого островка по взлетно-посадочной полосе резво подкатил квадроцикл, за рулем которого сидела девушка очень похожая на Хва, но года на три старше, одетая в синие шорты и майку с желтой надписью «Ulithi Foa Police» слева на груди, и вооруженная коротким ружьем, привычно-небрежно заброшенным за спину.
– Aloha, glo! Ты – Джени Арчер, а я – Пак Хики, кузина Хва. Поехали на Паелленг.
– Aloha, - ответила австралийка, - А ты не поможешь мне…
Договаривать не пришлось. Кореянка, с удивительной легкостью, подняла контейнер с котлом и водрузила на багажник квадроцикла. Дженифер оставалось только залезть на сидение, бросив рядом мешок с лепешками.
– Тбанги классный мужчина, - сказала Хики, разворачивая компактную машину почти на месте, - девчонкам с ним повезло. Но они тоже молодцы: умеют хватать удачу за хвост.
– Да, я заметила, - Дженифер кивнула и улыбнулась, - А Паелленг это зеленый островок?
– Точно. Там контрольный пост, там мы и будем арестовывать самураев - недолетчиков.
– Кого – кого?
– Экипаж японского «Фантома - Хамелеона», - пояснила кореянка.
– А откуда они тут? – удивилась австралийка, глядя то на убегающие назад столбики ограждения взлетно-посадочной полосы, то на зеленую шапку над островком впереди.
– Они еще не тут, но, по ходу, через полчаса будут. Комитет по встрече уже собрался. Ребята из MFRR и один офицер из нашего Гестапо. Ну, ты поняла, ага?
Дженифер Арчер знала, что аббревиатура MFRR означает «Mar Forza Reaccion Rapida» (Морские силы быстрого реагирования), а «нашим Гестапо» в Меганезии, с некоторым юмором, называют военную разведку INDEMI. Компания, увиденная минутой позже на островке Паелленг, более-менее соответствовала образу, который австралийка заранее нарисовала в своем воображении.
Несколько молодых парней и девушек. Одни - экипированы так же, как Хики (и они, очевидно, из «Ulithi Foa Police»). Другие - одеты в комбинезоны «коала»: что-то вроде жилеток-разгрузок в сочетании с шортами-килтом. На жилетке - эмблема «MFRR», из длинного правого бокового кармана торчит рукоятка короткоствольного автомата. И офицер (точнее, обер-лейтенант) Ив Козак – крепкий 30-летний мужчина в полевой тропической униформе болотного цвета, и в зеркальных очках – «тонтон-макутах». Выбритый наголо череп, жутковатый шрам на щеке и рыжие усы, придавали офицеру брутальный вид, но с первых же слов стало ясно: канак как канак.
– Aloha, мисс Арчер. Я признателен вам, как представителю прессы…
– Можно просто: Джени, - перебила она.
– Прикинь, обер-лейт, Джени наш человек, - добавила Пак Хики.
– Тогда просто... – обер-лейтенант обаятельно улыбнулся, - Ты со своим TV, и ваши морские туристы здесь очень кстати. Когда придурки из «Красного креста» начнут кричать, что мы зверски обращаемся с японскими военнопленными…
– А они начнут? – снова перебила австралийка.
– Начнут-начнут, - уверенно сказал Ив Козак, - А сейчас я представляю тебе первую группу захвата… Первая спецгруппа! Подойдите сюда для телерепортажа!
– Если есть первая, то, видимо, есть и вторая? – предположила Дженифер.
– Вторая группа, - ответил он, - уже вылетела на точку, где манчжурская субмарина.
Дженифер удивленно тряхнула головой.
– Манчжурская субмарина? Манчжуры это ведь Цин-Чао, не так ли?
– Совершенно верно. Там ты тоже сможешь поучаствовать и снять репортаж. Вот эти ребята, капралы MFRR, Екен Яау и Лэсси Чинкл, тебя добросят.
Парочка старшего студенческого возраста: атлетически сложенный очень темнокожий фиджиец и относительно светлокожая креолка, похожая на спортивную танцовщицу, синхронно улыбнулись и коротко кивнули.