Слуга дракона пустоты
Шрифт:
– Предельно понятно, - подтвердил он, - а насколько сильно это меняет дело?
– Полностью меняет, - ответила Пак Хики, - мне кажется, это очевидно. Ты можешь отдавать человеку приказы, ну например, по работе, если ты менеджер, но сохранять прекрасные отношения с ним. По-моему, в этом нет ничего особенно сложного.
Го Синрен снова кивнул, и взял со столика мобайл.
– Как говорят в таких случаях европейцы: «дьявол сидит в деталях».
…
Остров Минамитори, пристань в лагуне у западного берега, тот же момент.
…Капитан Мэнг Джо ответил последнее «shi» (да)
Четыре легких патрульных истребителя «Wo Zing», последовательно прокатились по сухопутной ВПП, заняли места на площадке у северного берега и заглушили движки.
Тишина. Нервозность. Ощущаемое без слов напряжение бойцов сторожевого взвода, которые так же держат на прицеле две летающие лодки «Catalina». Капитан негромко произнес скороговорку для спокойствия (личный метод), и поднял мегафон.
– Всем выйти из машин, руки держать на виду, резких движений не делать, никуда не расходиться, оставаться на месте до новых распоряжений.
Пауза. А потом, почти одновременно открылись бортовые люки, и дюжина молодых темнокожих парней и девушек, одетых в пестрые шорты, гавайки и узорчатые пояса с пистолетами в чехлах, без спешки выбрались на бетонную платформу причала. Они беспечно улыбались… Или просто казалось, что беспечно…
– Теперь, - продолжил Мэнг Джо, - по одному, подойдите к столу, который находится в десяти шагах перед вами, и сложите на него все оружие, огнестрельное и холодное.
– Дюймовый складной ножик считается? – поинтересовалась одна из девушек.
Остальные одиннадцать меганезийцев дружно заржали.
– Не считается, - хмуро ответил капитан.
– Вот как, - произнесла она, подойдя к столу и аккуратно положив сначала свой пояс с пистолетом, а затем мачете (до этого пристегнутый у нее подмышкой), - …А у янки в аэропорту дюймовый ножик считается.
– То в гражданском аэропорту, - заметил парень - меганезиец, - а тут, типа, военный.
Дождавшись, когда девушка вернется назад, он подошел к столу и положил пояс с пистолетом, и вдруг возникший в руке филиппинский «бандитский» нож-бабочку.
– Положите все оружие, - на всякий случай, уточнил Мэнг Джо.
– Прикинь, бро, мы не глухие, - ответил парень, и вернулся к своим.
Вот так, под грубоватые шутки и периодический хохот, процедура разоружения была постепенно завершена. Капитан (незаметно издав облегченный вздох) приказал:
– Старший подразделения, подойдите ко мне.
– Не «подразделения», - ответил парень лет 25, направляясь к нему, - …А экспедиции. Гражданской. Подводно-геологической. Следовавшей над нейтральными водами. К объекту Наканотори. Принадлежащему нашей фирме «E-Fola» . Ну?
– Капитан Мэнг Джо, береговая охрана Цин-Чао. Представьтесь, пожалуйста.
– Дессо Ниваи, бакалавр морского инжиниринга колледжа Тин-Кен. Так в чем дело?
– Дело в том, - ответил капитан, - что по данным нашей разведки, эти два самолета транспортируют вооружение к острову Аога для японской эскадры.
– Какое?
– ехидно спросил бакалавр, -
Одиннадцать канаков снова заржали.
– Не знаю, - буркнул Мэнг Джо, - у меня приказ штаба: досмотреть ваши самолеты.
– Ясно, капитан. Раз так – составляй протокол. Один экземпляр – мне. Фирма будет предъявлять пени вашему штабу. Это раз. Теперь два: наши флайки ты задержал. А экспедицию? Я с ребятами арестован, как стая японских диверсантов, или что?
– Вы не арестованы, мистер Ниваи, но тут закрытая территория, поэтому, я должен попросить вас держаться всей группой, и приставить к вам отделение охраны.
– Короче, арест, - резюмировал Дессо Ниваи, - не забудь внести это в протокол.
– Я напишу: «ограничена свобода перемещения». Согласны?
– Согласен. И куда мы можем ограничено перемещаться на вашем чудо-острове?
– Я могу предложить вам позавтракать вместе с персоналом, - сказал Мэнг Джо, - Если северокорейская кухня вас устраивает.
– В смысле, горсточка риса на капустном листочке?
– спросил один из канаков.
– Нет. Рис с тушенкой «Great Wall», кукурузный суп и капуста кимчхи.
– Тут есть кимчхи! – воскликнула девушка, запомнившаяся тем, что оставила на столе боевой топорик, напоминающий индейский томагавк, - Iri! Классно!
– Хэй, Таофи, а что такое кимчхи?
– отреагировал стоящий рядом с ней парень,
– Знаешь, Сиво, - произнесла она, - это не объяснить словами. Это надо пробовать!
– Короче, - подвел итог Дессо Ниваи, - пошли уже, оценим это экспериментально.
У лейтенанта Бенитеса с самого начала возникло подозрение, что арест меганезийских летающих лодок, это какой-то фарс. Шоу для сильно отдаленной аудитории. Во время завтрака, это подозрение переросло в уверенность. Дюжина канаков была усажена под общим навесом с северокорейскими рабочими и свободной сменой береговой охраны. Вооруженное дежурное отделение за спинами канаков, выглядело, как-то совершенно неуместно. Тем более, что четверо меганезийцев из «DiproX Stuff» устроились рядом со своими «ограниченными в перемещениях» согражданами, и беспрепятственно болтали с ними на смеси лингва-франка и какого-то языка океанийских туземцев. Манчжурские (точнее, тайваньские) офицеры, видимо, частично понимали первое. Но никак не второе. Более того «Ограниченным в перемещениях персонам» оставили их мобайлы, и за чаем они болтали по этим мобайлам все на той же смеси языков.
Впрочем, самый шокирующий языковый сюрприз канаки припасли на финал завтрака. Колоритная темнокожая девушка встала из-за стола и, вскинув ладони вверх, запела:
Aryumdaun nae sarang
Sarang haeyo: «Let's go»
Naegyiot-eman issiojwo
One, two, three, four…
Почти две тысячи северных корейцев разразились удивленными возгласами. А затем начали подпевать… Бенитес повернулся к Есано Балалайке.
– Слушай, что происходит?
– Ну… - она качнула головой и улыбнулась. – Это корейская песенка, довольно старая, начала века, с очень простыми словами. Одна девчонка хочет сказать парню: «ты такой замечательный и любимый, пойдем со мной, будь всегда рядом». И набирает номер…