Слуги тихого омута
Шрифт:
– А что ты сказал про постановочную считку?
– Считку? Да, нашелся парень, который ее сделал. Он не местный, приехал откуда-то. Из сэртос, молодой совсем, лет двадцать, наверно. По Скивету теперь это признание ходит, висит на всём свободном поле.
– Но… – Ренни подавленно замолчал. Он не знал, куда деваться от стыда. И уже догадался, что ему предстоит в ближайшие часы.
– Не переживай, – Жанна протянула ему стаканчик с вином. – Ничего не сделают.
– Сделают, – уныло ответил Ренни. – Как минимум – оштрафуют.
– Тебя? – изумился Лин. – За что?
– Панику
– Ну и что? По-моему, это не тебя должны оштрафовать, а того парня, – заметила Жанна. – Если его действительно нашли, то я подам иск. За издевательство надо мной.
– А что? – оживился Лин. – И подадим! И на того парня, и на Эккеле. Вызов у тебя зафиксировался, Ренни? Свидетелей масса.
Ренни задумался. Хорошо, предположим, что считка и впрямь ненастоящая. Но люди-то про это не знали? Не знали. Значит он, Ренни, имел полное право на свои действия. А считка… настоящая она, или нет, но выглядит отвратительно, и, ко всему, отвратительно натуральной. «Просто так не сдамся, – решил Ренни. – Буду отстаивать себя. Может, Дауд поддержит».
Народу в Акиме прибавилось. Некоторые люди, мест которым не досталось, расположились прямо на полу в проходах, расстелив скатерти и расставив на них корзиночки со снедью. За круглыми окошками быстрый ветер нес мелкий легкий снег, кто-то развлекался тем, что на секунду разбивал пленку окна, и тогда в зал врывался короткий злой снежный вихрь, который тут же бессильно гас. «Почему мы все так любим находить места, в которых тесно? – подумал Ренни. – Почему у нас все блоки, в которых вкусно и дешево, такие крошечные? Борней – вообще смех, Аким, правда, ненамного больше».
Борней держали двое французов, представлявшихся как пара. Вообще-то в Саприи лояльно относились к таким союзам, впрочем, существовали весьма жесткие условия – подобные пары лишались и права голоса, и права иметь детей. Впрочем, Анри и Валентайна это нисколько не волновало. Лет им было порядочно, что-то вокруг четырехсот, и жизнью они были вполне довольны. Их заведение, Борней, представляло собой отгороженный кусок узкого длинного коридора шириной метра три, располагавшегося на нежилом уровне. Светлые серо-оливковые стены украшали привезенные с Земли картины, писанные маслом и акварелью, полукруглые столики жались к этим стенам, над каждым столиком висел свой холст, поэтому в Борнее принято было заказывать какой-то определенный стол, ориентируясь на него. «Под водопадом», «Под лугом», «Под парком», «У парочки», «Под закатом», «У пастуха», «У фруктов»… Впрочем, славился Борней помимо картин еще и тем, что Анри с Валентайном мастерски готовили самые различные имитации блюд из мяса – от фламбэ, до бараньих ребрышек. Ренни несколько раз посещал это заведение, еда ему понравилась, но не более. Конечно, интересно было наблюдать, как Анри ловко поливает из коньячной бутылки блюдо с тонкими ломтиками фламбэ, поджигает, затем, под восхищенные ахи гостей, тушит. И запахи были вкусные, но… то ли Ренни оказался слишком равнодушным, то ли до него просто не дошло очарование Борнея. Аким он любил гораздо больше.
Лин с Дзеди, кстати, Борней посещали частенько. Дорогих блюд-имитаций они не заказывали,
– Ренни, где ты там витаешь? – позвал Лин.
– Чего? – Ренни встряхнул головой.
– Тебе вызов прет, а ты сидишь с лепешкой в руке и смотришь в потолок, – засмеялась Жанна. – Иди давай. Расскажешь потом.
– Ага. Ну да, расскажу, – Ренни положил лепешку на тарелку и поднялся. – Ты точно иск будешь подавать?
– Буду, буду, – заверила его Жанна. – Могу хоть сейчас.
– Сейчас не надо, – покачал головой Лин. – Часа через два.
– Пожелайте мне удачи, – попросил Ренни. – А то что-то не по себе.
– Удачи, – Дзеди поднялся и пожал Ренни руку. – И спасибо.
– За что? – удивленно спросил Ренни.
– Хотя бы за то, что ты нами не брезгуешь. Или почти не брезгуешь, – тихо произнес Дзеди. Улыбнулся. – Мы тебя подождем тут. Я же не всё рассказал. И вот, чуть не забыл! Попробуй выяснить, какого черта Айк приперлась на тот совет. Я точно знаю, что она там будет, но вот зачем ей это – понять не могу.
5
То, чего не существует
– …сделать для себя определенные выводы. Инато Гаэ, вы понимаете меру своего поступка? – старшим по совету в этот раз был Данир. Он расхаживал по залу, четыре десятка людей наблюдали за ним неотрывно. Молодой японец сэртос стоял в центре зала, виновато улыбаясь, кивая в такт словам обвинителя. – Мало того, что вы, находясь в чужом мире, взяли с собой запрещенную для показа в Саприи и подобных ему поселениях считку, так вы еще и скрывали несколько дней факт вашего авторства. Вы можете объясниться?
– Да, уважаемый Данир, – Гаэ поднял голову, и Ренни с удивлением понял, что японец нисколько не боится. – У нашего народа несколько иное отношение к смерти и к ее проявлениям. Думаю, вы и сами это знаете. Созданный мною отрывок – это лишь попытка понять, что есть я на этой земле, и что ждет меня позже вне ее пределов.
– Я оценил ваше мастерство, как сэртос, – заметил Данир, – но имею ряд возражений. Мне неприятно говорить об этом, но ваш поступок болезненно сказался на жителях Саприи. Не все оказались готовы разделить ваше восхищение процессом…
– Я не закончил, уважаемый Данир, – Ренни вдруг понял, что японец просто тихонечко издевается над старшим. – Когда я делился считкой со своими друзьями, у меня не было в мыслях того, что люди понесут мою работу дальше. Повторю – мы слишком разные. Авторство открывать я и не собрался, потому что в данном случае я не стремился к славе, вы, боюсь, не сможете понять.
– Понять – что? – деланно удивился Данир. – Вашу цель или ваше желание показать людям то, что они не сумеют адекватно воспринять?