Слушай сердце свое
Шрифт:
Когда Гарри появился в издательстве «Тайнопись», ему показалось, что на него обрушились оглушающие чары. Затем наступила звенящая тишина. Взгляды, всех находящихся в загруженном работой издательстве, были направлены на него. Пауза тянулась не дольше нескольких секунд, после чего Великий и Непобедимый Гарри Поттер был окружен восхищенной толпой, жаждущей автографов и рукопожатий. Гарри пробирался через столпотворение, по направлению к стойке секретаря раздавая автографы.
– Терри Бутта, пожалуйста.
– О! Мистер Поттер, вам нужно подняться наверх и направо, - растеклась в улыбке
– Он работает на втором этаже.
– Спасибо.
– Гарри с трудом прорвался из окружения и поднялся по лестнице. После раздачи автографов на втором этаже, Гарри, наконец, нашел кабинет Бутта.
– Гарри! Входи, - Терри пожал руку Гарри и прикрыл за ним дверь.
– Садись. Я могу чем-то помочь?
– Терри указал Гарри на ближайший стул и сам занял место за столом, который он быстро очистил от различных пергаментов и манускриптов.
– Я так рад видеть тебя, Гарри. Выглядишь просто великолепно!
– Спасибо Терри. Как семья?
– Замечательно. У всех, слава Мерлину, все хорошо. Дети постоянно заняты чем-то динамичным, я даже не в состоянии уследить, чем. Карьера Ханы движется в гору. А дети с каждым днем становятся все более шумными и подвижными. Так трудно уследить…
– Твоя жена работает в «Догма-Пресс», не так ли?
– Да. А Ян и Рэйчел такие непредсказуемые. Я и не знал, что отцовство - такая утомительная роль. Но по-своему очень приятная. Почему бы тебе не осесть и не обзавестись детьми? Ты ведь всегда был лишен семьи.
– Терри взял со стола семейную колдографию и протянул ее Гарри. Гарри увидел изображение мисс Ханны Эбботт, которая не сильно изменилась со школьных лет в Хогвартсе.
– Как мило, - улыбнулся Гарри, возвращая колдографию.
– «Догма-Пресс» отвергла предложения Снейпа в публикации его книги, так же, как и три остальных издательства, которые ты рекомендовал.
– Это часть бизнеса. Я просто навел контакты, как я и обещал. Дальнейшие события от меня не зависят, - Терри развел руками.
– Чай, кофе или что-нибудь еще?
– Это хорошая книга, Терри. Я знаю, о чем говорю. Я немало знаю о Защите от Темных Искусств, как ты понимаешь, и большая часть моих знаний получена от Снейпа.
– Гарри, я не смогу найти другую компанию, готовую опубликовать эту книгу.
– Я все понимаю, но, возможно, ты знаешь того, кто может предложить какой-нибудь выход из этой ситуации. Можешь помочь мне встретиться с теми издателями?
– Я не уверен, - тихо ответил Терри.
– Как насчет «Догма-Пресс»? Ведь там работает твоя жена.
– Гарри наклонился вперед и внимательно посмотрел на Бутта.
– Гарри, - начал Терри.
– Сделай это для меня.
– Не могу. Снейп внесен в «черный список». Его никто и никогда не опубликует. Настойчивость лишь разрушит карьеру Ханны. Я уже получил взыскание от босса, за то, что пытался наладить контакты.
– Терри бессильно уронил руки на колени, взгляд опустился туда же.
– «Черный список»? Как умерший человек мог попасть в «черный список»? Да и с чего?
– Гарри нервно пробежал пальцами по своим, и без того растрепанным, волосам.
– Ну, не такой он и умерший теперь, я прав? Я не знаю, почему его внесли
– Бывший Упивающийся! Он шпионил для Ордена. Он поддерживал Дамблдора!
– Гарри вскочил с места и начал метаться по кабинету.
– Дамблдор мертв, - тихо сказал Терри.
– Истинное благородство и честь, похоже, умерли вместе с ним, - тяжело вздохнул Гарри.
– Я знаю, это не ты начал. Нам лучше закончить этот разговор, пока я не пожалел, что вообще открыл рот.
Терри поднялся, и молодые люди пожали друг другу руки.
– Знаешь, Гарри, я сделаю все, что только смогу для тебя.
– Да, спасибо. Я могу аппарировать прямо отсюда?
Терри кивнул, и Гарри аппарировал в Хогсмид.
* * *
Поттер медленно шел по направлению к замку, не глядя на голубое небо и зеленую траву. Не обращая внимания на отблески солнца на глади озера. Это была мрачная, давящая прогулка. Там, вот именно там, - он взглянул на группу деревьев отстоящих отдельно от Запретного леса, - они сражались, под сенью листвы тех вековых деревьев. Многие погибли в тот день. Гарри заставил себя отвернуться и продолжил путь.
По коридорам замка на обед в Большой Зал спешили группы учеников в черных школьных мантиях. Они остановились и начали перешептываться, когда заметили Гарри.
– Ну же, в чем дело? Не толпитесь!
– прикрикнула Директор, распугивая учеников со своей дороги.
– Ах, Гарри, это ты виноват в этом столпотворении?
– шутливо пожурила его МакГонаголл.
– Боюсь, вы не сможете больше снять с меня баллы, профессор, - Гарри заставил себя изобразить на лице улыбку.
МакГонаголл шагнула к нему и обняла.
– Тебе тяжело было прийти сюда?
– Да, - прошептал Гарри.
– Поднимись в мой кабинет. Я скоро буду. Пароль - «Перо Феникса».
Гарри прошел знакомой дорогой до кабинета Директора.
«Как много времени прошло, с тех пор как я ходил по этим коридорам?»
Окружающая действительность навалилась на него, как неподъемный груз; боль в сердце стала почти нестерпимой; чувства обострились.
– Перо Феникса, - пробормотал Гарри хранителям кабинета. Горгульи расступились, и Гарри встал на движущуюся наверх лестницу. Он задержался перед дверью, отчаянно надеясь увидеть блеск голубых глаз напротив. «Это глупо», - горько одернул он сам себя, сделал глубокий вздох и вошел в кабинет.
Кабинет нисколько не изменился. Круглая комната был все так же заполнена книгами и мирно сопящими портретами. Письменный стол стоял на том же месте. Знакомое теплое чувство охватило его. Но подождите. А где же Фуокс? Где маленький столик, заставленный серебряными, вечно крутящимися, магическими приборами? Гарри почувствовал, как тепло покидает его.
– Сожалею, но не смогу больше предложить тебе лимонных леденцов, - произнес тихий вежливый голос.
Гарри повернулся к портрету, висящему слева и почти позади Поттера. Гарри не смог сдержать приглушенный всхлип, который вырвался, когда он увидел Альбуса Дамблдора на картине. Мягкий свет голубых глаз пронизывал его насквозь.