Слушая тишину
Шрифт:
Когда между деревьями показались белые стены высокого трехэтажного особняка, Дон заглушил двигатель и повернулся к Сэнди.
— Ну-ка, выкладывай, что это с тобой. Ты явно не хочешь сюда ехать.
Она помотала головой. Такое ощущение, что она снова потеряла голос, подумал Дон. Странно…
— Сэнди, что-то не так?
Она ответила осипшим голосом, с трудом подбирая слова и почти без интонаций:
— Я не знаю. Когда… раньше… я ходила к психологу. Из-за голоса… Он со мной бился почти год… Сказал, дело в дяде Дике. Я подсознательно возлагаю на него вину за то, что случилось.
— Почему?
— Он не спас маму. Он стал руководить лабораторией папы. Для ребенка это предательство.
— А для тебя нынешней?
— Я не знаю. Нет, дядя Дик… он стал для меня родным человеком, я его очень люблю и уважаю… Но сейчас у меня почему-то сводит горло. Я не могу разговаривать.
— Так и не разговаривай.
У Дона в голове роились какие-то смутные догадки… даже не догадки, а тени догадок.
— Сэнди, ты не нервничай и не переживай, ладно? Не старайся преодолеть спазм. Ты многое перенесла, тебе нужен отдых. Молчание пойдет тебе только на пользу. Сейчас ты отправишься в свою комнату и отдохнешь, а я поеду и найду этого вонючего Хуана Риверу, вытрясу из него душу, заставлю помыться и извиниться перед тобой…
Сэнди невольно хихикнула, представив себе эту убийственную сцену. Успокоенный Дон завел мотор.
Роскошь — не то слово, которое в полной мере могло бы описать усадьбу Ричарда Гейджа, построенную в самом сердце соснового леса.
Дом был выстроен в итальянском стиле, вокруг него была кованая ограда, но сделанная столь искусно, что казалась частью переплетенных ветвей кустарника. Перед крыльцом раскинулся совершенно неожиданный в сосновом лесу газон, ласково журчал мраморный фонтан.
Окна первого этажа украшали витражи, в окнах второго этажа виднелись изящные белые занавески, окна третьего выглядели наглухо занавешенными.
Сэнди высунулась в окно машины и помахала в маленькую видеокамеру. Ворота плавно открылись, и Дон осторожно зарулил на посыпанную мелким белым гравием дорожку, отгороженную от газона витыми столбиками с тяжелыми, но изящными на вид цепями. Сэнди вылезла из машины, Дон взял с заднего сиденья сумку с вещами. Сэнди хотела забрать ее, но он ласково отвел ее руку.
— Иди вперед. Я донесу. Мне все равно нужно сказать твоему дяде Дику пару слов.
У двери их встретил самый настоящий дворецкий. С величавым поклоном он приветствовал Сэнди, а на Дона посмотрел вопросительно, но доброжелательно. В этот момент с лестницы, ведущей на второй этаж, раздался возглас:
— Сэнди! Малышка, что случилось? Почему ты…
Все удивительнее и удивительнее, подумал Дон, склонив голову на плечо.
Человечек в бархатном халате и мягких домашних туфлях замер на нижней ступеньке, глядя во все глаза — но отнюдь не на Сэнди. На Дона.
Ричард Гейдж, старинный друг и коллега Джона Кроуфорда, большая шишка в «Кемикал резорт», бывший опекун Сэнди Кроуфорд. Тот самый человек, который позавчера самолично выгнал из здания центра Дона Каллахана, а еще через пять минут уволил непутевую блондинку Аманду Плам только за то, что она впустила Дона Каллахана в приемную.
Дон почувствовал даже некоторое облегчение. Это многое объясняло. Теперь ясно, что Ричард Гейдж, он же дядя Дик, явно в курсе всего происходящего.
Ричард Гейдж быстро взял себя в руки и повернулся к Сэнди.
— Милая, я никогда в жизни не видел, чтобы ты вставала в такую рань. Что произошло? И кто твой спутник?
Сэнди подняла голову — и начала разговаривать знаками. Очевидно, Гейдж хорошо знал азбуку глухонемых, потому что на лице его отразились ужас и ярость, и он поспешил заключить девушку в объятия.
— Боже ты мой, бедная моя девочка! Я же говорил, говорил тебе, чтобы ты ни с кем не разговаривала на эту дурацкую тему! Ты не только подвергла себя опасности, ты еще и скомпрометировала наш центр, пресса будет визжать еще не одну неделю… Вы можете ехать, детектив. Я сам позабочусь о бедной девочке.
Дон Каллахан не шелохнулся. Только медленно раздвинул губы в волчьей улыбке, когда постепенно становятся видны зубы…
— А вы до сих пор считаете ее слова глупостью, мистер Гейдж? Несмотря на то что из-за этой «глупости» она подверглась настоящему нападению?
— Послушайте, детектив Каллахан…
— Это вы меня послушайте, мистер Гейдж. Перестаньте внушать Сэнди, что она была под воздействием лекарств, что у нее были галлюцинации, что у нее в ушах звенит и тому подобное. Вы и я, мы оба уже знаем, что она не ошибалась. В тот вечер была похищена сотрудница вашего центра Лючия Ричи. Когда злоумышленники узнали о том, что Сэнди невольно стала свидетельницей их преступления, они начали охоту за ней. Точно такой же опасности подвергается, кстати, и репортер, напечатавший скандальную статью о вашем центре. Это вполне неоспоримое доказательство того, что все происходило всерьез и наяву, мистер Гейдж, так что перестаньте твердить про галлюцинации и обеспечьте безопасность Сэнди! Я вернусь, чтобы поговорить с ней.
Сэнди никак не могла понять, что происходит между этими двумя мужчинами. Больше всего они напоминали двух псов, настороженно кружащих перед тем, как сцепиться в кровавой схватке. Почему так ведет себя дядя Дик, обычно улыбчивый и доброжелательный? Почему так странно смотрит на него Дон?
Она высвободилась из объятий дяди Дика и отчаянно зажестикулировала:
«Дядя Дик, Дон спас мне жизнь!» Ричард Гейдж хмуро посмотрел на Дона.
— Моя дорогая девочка права. Я погорячился. Я благодарен вам, мистер Каллахан, за спасение моей Сэнди. Очень надеюсь, что вам удастся разыскать маньяка, проникшего в дом и едва не убившего ее.
Дон кивнул.
— Я бы советовал вызвать вашего лечащего врача. Сэнди осмотрел полицейский доктор, но лучше перестраховаться. Этот подонок сильно ударил ее и пытался задушить.
— Это ужасно. Не стоило ей переезжать от нас. Впрочем, она всегда быть самостоятельной. Вбила себе в голову, что иначе ее будут считать обузой, беспомощной калекой. Я не препятствовал, но беспокоился за нее. В конце концов, жизнь женщины и так полна опасностей, а если женщина еще и лишена слуха… Вы не представляете, сколько надежд я связывал с этим слуховым имплантатом. Однако он создал дополнительные трудности. Эти странные помехи…