Служанка. Второй шанс для дракона
Шрифт:
— Я все расскажу королю! — крикнула Арлетта из коридора.
Маргарет тоже вскоре встала и пулей выскочила следом.
— Госпожа! — крикнула она.
— Вас казнят! — слышался удаляющийся голос Арлетты. — Снесут головы! Тебе и этому отродью!
— Должны ли мы отпустить их? — с тревогой спросила Полетта, напрягаясь.
Риар глянул на нее и покачал головой. Они не могли себе позволить, чтобы король все узнал именно сейчас, когда часть цепей все еще удерживала Риара на месте.
Полетта
— Побудь с отцом, милый, — попросила она Арчи и направилась к двери.
Полина готова была к недолгой погоне, но, как оказалось, никуда бежать не пришлось. В конце коридора обнаружился Тишон. С каждой его руки свисала одна из женщин. Судя по молчанию, обе были без сознания.
— Я угадал? — спросил он и отпустил тела, которые с глухим стуком свалились на пол.
Глава 17
— Спасибо, Тишон, — с облегчением произнесла Полина и выдохнула. — Это было очень любезно с твоей стороны.
— Всегда пожалуйста, — мужчина кивнул, переводя взгляд на бессознательных женщин. — Куда их?
Поля тоже посмотрела на графиню и ее экономку. От одного взгляда на них у нее начинала болеть голова.
— Полагаю, мы должны спросить его сиятельство, — со вздохом ответила она и вернулась в комнату.
— Запереть в подвале, — отдал приказ граф.
— А карета? — уточнила Полина. — Там ведь кучер. Он будет их ждать.
— Я позабочусь об этом, — пообещал Тишон, стоящий в проходе. — Господин, — поздоровался он с графом, поклонившись. Затем его взгляд устремился к Арчи. — Молодой господин.
— Привет, Тишон, — весело откликнулся мальчик. — А у меня теперь есть мама! — похвастался он.
Поля смущенно посмотрела на ребенка.
— Поздравляю, молодой господин, — на полном серьезе ответил Тишон.
— Да я… — начал малыш, но его перебили.
— Арчи, — строго позвал ребенка граф. Мальчик глянул в его сторону. При этом на его лице читалась заинтересованность. — Она ведь сказала, что станет твоей мамой только после свадьбы со мной. Своими высказываниями ты лишаешь ее свободы выбора.
Арчи после этих слов замер и напряженно задумался. Было видно, что он понимает не все, но даже так явно уловил общий посыл.
— Это плохо? — спросил он серьезно.
— Умение манипулировать — весьма полезное, — ответил граф. — Но нужно быть очень осторожным. Иначе ты можешь сделать своих близких несчастными.
Граф выглядел серьезным, но затем его лицо смягчилось и в глазах появилась веселость.
— В таких случаях надо действовать более скрытно и мягко, — дополнил он, а Полина едва не подавилась. — Я научу тебя, но пока нам стоит обратить внимание на другие проблемы.
— Да, — Арчи послушно кивнул и добавил: — Отец.
Поля видела, как дыхание графа
Спустя некоторое время он кашлянул и бросил на Полину и Тишона слегка смущенный взгляд, который очень быстро вернулся к своему обычному состоянию.
— Да, в подвал их. Запереть, кормить раз в день. Желательно чем-нибудь легким, — мстительно произнес Риар. — В конце концов, все деньги были потрачены на мое лечение, нам просто нечего им предложить. Вода и четверть черствой лепешки подойдут.
Они не стали долго обсуждать, так как время поджимало. Женщины могли очнуться в любой момент. Для их размещения выбрали самый грязный и пустой закуток, который только смогли найти.
— Что ты будешь делать с кучером? — спросила Полина, когда они возвращались из подвала.
— Ничего особенного, — Тишон пожал плечами. — Мы просто выпьем.
— Ты хочешь отравить его? — с легкой настороженностью спросила Поля.
— Зачем? — Тишон качнул головой. — Не волнуйтесь, миледи, завтра он будет полностью уверен, что отвез свою хозяйку обратно в имение. В конце концов, память пьяного человека весьма туманна.
Полина кивнула, принимая такой ответ.
Наверху они разделились. Тишон отправился к кучеру, а Поля — в комнату графа.
Когда она вошла, ее встретила спокойная атмосфера. Арчи сидел на стуле около кровати и держал в руках листы, которые по одному передавал графу.
— Все в порядке? — спросил Де Виль, мельком взглянув на Полину, но почти сразу вернувшись к чтению бумаг.
— Насколько это возможно, — ответила она и тоже села. — Рано или поздно их все равно хватятся, — предостерегла она.
— Хм, — ответил граф и кивнул.
Полина поняла, что мужчина уже не выглядел парализованным. Это обстоятельство заставило ее обратить более пристальное внимание на цепи. Почти сразу Поля осознала, что еще одна исчезла.
— Я так и думал, — произнес граф.
Полина оторвала взгляд от мерцающих символов на оковах и посмотрела на мужчину.
— Что? — с любопытством спросила она. — Их можно снять?
— Да, — ответил он и отложил последний лист в сторону. — К тому же очень легко. На самом деле, становится понятно, почему Арчи держали под замком, всеми силами запрещая куда-то выходить.
— И почему же? — Вспомнив, как Арчи жил до их знакомства, Полина снова ощутила гнев.
Взгляд графа стал более глубоким. Внутри его глаз виднелась жажда убийства.
— Из-за нашего родства, — ответил он глухо. — Цепи может снять только кровный родственник, — дополнил он. — Они явно опасались, что ребенок сделает это, если ему когда-либо удастся увидеть меня.
Поля сжала губы.
— Это не опасно? — спросила Полина, беспокоясь о благополучии Арчи.
Граф качнул головой.