Служебный отбор
Шрифт:
ГЛАВА 6
— Всё же, думаю, не стоит дразнить остальных и так явно демонстрировать ваш интерес, — я постаралась как можно мягче намекнуть, что мы тут, вообще-то, не одни.
Нет, я не ханжа, но и не из тех, кто любит выставлять напоказ свою личную жизнь. Тем более, её пока вроде как нет в полноценном объёме. Но, боги, как же это волнительно и приятно! Вот это вот предвкушение, намёки, взгляды, игра словами, дрожь волнения внутри! Как будто мне снова двадцать, и я влюблена до головокружения…
— М-м, простите, увлёкся, — тут же повинился дракон, однако никакого сожаления в его голосе, и тем более взгляде я не заметила.
Наоборот, улыбка на чувственных губах была подозрительно довольной.
— Вы прекрасно танцуете, Сильвия, — продолжил разговор Кэрвальд, выбрав более безопасную тему к моему тихому облегчению.
— Спасибо маме, в некоторых вопросах она такая же упрямая, как мой отец, — я хмыкнула, немного расслабившись. — Но не могу сказать, что эти уроки были моими любимыми.
— А какие были? — подхватил дракон, музыка еще продолжалась, и мы неспешно кружились по паркету.
— Теоретические основы трансмагии, — серьёзно ответила я, глядя ему в глаза. — Очень меня интересовало, как могут взаимодействовать силы разных магических направлений, и как их можно сочетать.
Брови герцога поползли вверх, а во взгляде мелькнуло уважение и… восхищение.
— Весьма необычно для женщины, — заметил он, но без издёвки, и прозвучало скорее, как комплимент.
— В столичной Академии мне то же самое говорили, когда я попросилась работать на кафедре, — небрежно ответила я и всё же не смогла удержать довольной улыбки.
— А кроме науки какие у вас в жизни интересы? — спросил Кэрвальд и…
Ох. Я замешкалась с ответом, судорожно соображая, что сказать, ведь и правда, в последние годы так зарылась в изучение защитных аспектов от ментальной магии в приложении остальных сил, что больше ни на что не хватало. Ну, нет, иногда я всё же ходила в театры с мамой, читала не только научные трактаты, посещала салоны известных в столице поэтов и писателей, любила выставки картин, артефактов, да и на драгоценности полюбоваться с чисто эстетической точки зрения тоже любила. Ну и еще кое-что, так, исключительно личное хобби. Но в нём я пока не хотела признаваться, очень уж оно… Меня спасли музыканты, они закончили играть, и я едва удержалась, что бы не перевести облегчённо дух.
— Всего понемножку, — отделалась я туманным ответом и поспешила отойти от Кэрвальда на шаг. — Благодарю за танец.
Герцог ответил лёгким кивком, а я поняла, что дальше присутствовать на этом вечере не горю желанием. глянулась, отыскивая Гилару, к лёгкой досаде не увидела и снова повернулась к дракону.
— Что ж, наверное, я пойду, — произнесла, скользнув рассеянным взглядом по остальным гостям и решив, что прощаться с леди
Вряд ли она обидится, если я уйду с вечера, тут все только вздохнут с облегчением.
— Не возражаете, если я провожу вас? — тут же предложил Кэрвальд, внимательно глядя на меня.
Я возражала. Вечерняя прогулка по пустому парку Благородной кадемии… Уйти вдвоём на глазах у всех… А с другой стороны, каких демонов. Почему нет. Вряд ли он прямо сразу полезет с поцелуями, не так воспитан. Может, в мыслях я и думала о них, но пока не чувствую себя готовой к такому стремительному развитию событий. Видимо, остатки настойки и вина взыграли, потому что я с невозмутимым видом кивнула и ответила:
— Не возражаю, йнар.
И назвать его по имени оказалось очень легко, оно отозвалось на языке приятной кислинкой и мятной свежестью. Честное слово, не вру, лицо дракона буквально просветлело после моих слов! Я проглотила хихиканье и положила ладонь на предложенный локоть, и мы в полной тишине спустились вниз, под прицелом пристальных и вовсе не дружелюбных взглядов. Однако спокойно до выхода нам, конечно, дойти не дали.
У самой двери настигла госпожа ректор, чуть запыхавшись и кривя губы в ненатуральной улыбке.
— Вы так быстро уходите, милорд?
Я удостоилась лишь мимолётного взгляда, хорошо, без откровенной злобы. Так, лишь лёгкая неприязь.
— Я домосед, знаете ли, — с любезной ответной улыбкой сказал Кэрвальд, и вот будто специально накрыл своей лапищей мою ладонь! — Всё было чудесно, миледи, но я предпочитаю проводить вечера дома.
Угу, и при этом так демонстративно придерживает мои пальцы, что у леди Маргелы точно появится уверенность, что эти вечера герцог предпочитает проводить не один, а исключительно в моей компании! Госпожа ректор вздохнула, в глазах мелькнуло разочарование, но она не дала эмоциям воли.
— Что ж, благодарю, что пришли, до встречи, милорд.
— До свидания, — вежливо попрощалась и я, и мы вышли.
Некоторое время неторопливо шли по дорожке молча, а потом я всё же не выдержала.
— Вы это специально, да? — буркнула не слишком довольно, покосившись на тёмный профиль.
— Что именно, Сильвия? — невозмутимо уточнил Кэрвальд.
— Да не прикидывайтесь, если бы я щепетильнее относилась к своей репутации, то закатила бы вам скандал! — фыркула, тряхнув головой.
— Зато я чётко обозначил, что сделал выбор, — пожал он плечами, но в голосе герцога звучало веселье.
Мне внезапно тоже стало весело. Похоже, его светлость совершенно не знает женщин!
— Думаете, это их остановит? — мурлыкнула я, уже предвкушая, как наш цветник начнёт охоту на дракона. — О, вы плохо представляете, на что способна женщина из провинции, что бы заполучить мужа и возможность выбраться в столицу!
— М-м, мне стоит начать беспокоиться, да? — пробормотал уже не так уверенно мой спутник.