Смерш в бою
Шрифт:
В 1954 году Эйзенхауэр стал беспокоиться за растущее влияние СССР на Латинскую Америку. Поэтому приход к власти в Гватемале прокоммунистического правительства серьезно напугал руководство США. Была дана команда «фас» разведке. Неугодная власть была свергнута руками громил из ЦРУ. Эйзенхауэр по этому поводу при встрече с Даллесом сказал:
«Благодарю Вас, Аллен, Вы предотвратили появление советского плацдарма в Центральной Америке».
Подобные тайные операции проводились героями «плаща и кинжала» в Египте и Коста-Рике, Бирме и Индонезии, Лаосе и во Вьетнаме, на Филиппинах и Кубе и в других странах.
СССР набирал обороты
Жарким весенним днем, а точнее, 28 мая 1953 года, Эйзенхауэр пригласил шефа ЦРУ и устроил ему головомойку. Придя опустошенным в свой кабинет после холодного душа в Белом доме, он шлепнулся в кресло и стал вспоминать нелицеприятный разговор с президентом. Хозяина кабинета даже передернуло, — его отчитали, как проштрафившегося мальчишку. А ведь когда он ехал на аудиенцию к главе государства, ничто не предвещало бури. Еженедельные обзоры и периодические доклады резидентур, охватывавшие, словно щупальца огромного спрута, почти все страны мира, свидетельствовали, что работа ЦРУ идет своим тихим и тайным ходом.
Нервный тик прошелся над верхней губой, отчего неприятно задергались аккуратно подстриженные седые усы. Он снял очки в тонкой золоченой оправе и неторопливо раскурил бриаровую темно-вишневого цвета трубку. Вдохнув порцию ароматного дыма, он немного задержался с выдохом, чтобы поймать первый кайф. Потом выпустил сизую струйку. Снова затянулся, почмокал губами и стал внимательно наблюдать за медленно поднимающимися вверх и расширяющимися серо-голубыми колечками дыма. Это отвлекало от грустных воспоминаний. Но они, как враги, окружали его. Он словно жаловался сам себе. Вот как описал воспоминания Даллеса от этой встречи в ходе беседы с автором его старший коллега полковник А. К. Соловьев.
«Я сразу заметил, как только перешагнул порог кабинета, что президент чем-то взволнован, — стал вспоминать Аллен, он даже был раздражен. Что это — семейные дела или какая-то осечка в политике? Босс на мое приветствие лишь пробурчал что-то в ответ. И тут же кивком головы указал на кресло у приставного столика.
Затем, без обычных житейских вопросов о здоровье и самочувствии, открыл синюю кожаную папку, в которой ему доставлялся обобщенный еженедельный разведывательный обзор ЦРУ.
Взглянув на его хмурое лицо, я понял, что предстоит весьма «крупный» разговор. Ведь раньше, знакомясь с очередными разведсведениями, добытыми нашей агентурой на всех континентах, в морях-океанах и воздушных просторах, он обычно выражал удовлетворение материалами, одобрял наши усилия…
На этот раз он был явно недоволен! Небрежно полистав разведывательный обзор, босс, помню, строго проговорил:
— Я внимательно прочитал ваш обзор и, должен сказать, удивлен скудностью сведений по странам Варшавского договора и особенно по СССР. Тут нет никаких подвижек. Они что, уже разоружаются? Я в это не очень верю — враг есть враг, и оставлять его безнадзорным — величайшая глупость, если не преступление. В чем дело?
Я признался, что за последнее время действительно несколько снизилась отдача от агентуры, но это объясняется свежестью, обновлением наших резидентур за рубежом. Но он тут же с усмешкой добавил:
— Советский КГБ стал успешно «стричь» ваших нелегалов?
— Не сказал бы, — ответил
Тогда босс одарил меня ироническим взглядом, открыл ящик стола, достал газету и с явной издевкой спросил:
— Читали?
Я взял газету. Это была советская «Правда». Взглянул на дату — 27 мая 1953 года. Значит, вчерашняя… В недоумении я молча пожал плечами.
— Не читали?.. Не знаете русского языка?.. Тогда распорядитесь, чтобы у вас в штабе был толковый переводчик! — он протянул мне машинописный перевод на английский язык официального советского сообщения, напечатанного в газете.
Я начал быстро читать, но босс, экономя время, поторопил:
— Прочитаете в своем кабинете… Здесь сообщается о задержании и аресте нескольких наших агентов-нелегалов, заброшенных месяц назад на Украину… Вы знаете об этом провале?
— Н-нет, господин президент, — был вынужден признаться я.
— Вот и спрашиваю, почему вашу агентуру с невиданной скоростью и удивительной легкостью вылавливают кагэбэшники?.. Вы не находите изъянов в их подготовке, документах прикрытия, способах переброски?
Он вперил в меня прищуренный злой взгляд.
— Но это ваши проблемы, Даллес. Во-первых, меня серьезно тревожит прежде всего отсутствие сколько-нибудь точных разведывательных материалов о противнике, о его силах в Восточной Германии, позволяющих мне принимать необходимые превентивные меры. И второе — зачем мне нужен очередной шум и вой, которые сейчас, в связи с захватом и полным разоблачением ваших слепых котят, Советы разносят по всему миру?
В явном раздражении он еще что-то говорил о международных провалах наших разведслужб, наносящих серьезный вред миролюбивой политике Америки. Затем встал с кресла, подошел к большому книжному шкафу и достал небольшую книжку. Я сразу узнал ее. Это была «Правда об американских дипломатах», написанная сотрудницей нашего посольства в Москве Анной-Беллой Бюкар, попросившей в 1947 году политическое убежище в Советском Союзе. Она подробно рассказывала о масштабах и направлениях нашей разведывательной деятельности, которую мы вели с позиции американского посольства, раскрывала опасные методы и приемы нашей работы, обозначала ряд наших агентов. Это был великий провал и вселенский скандал.
— Если вы допустите что-либо подобное, Даллес, я сделаю самые серьезные выводы.
На этом и закончилась наша «дружеская» беседа. Он демонстративно взглянул на большие напольные часы и, кивнув, попрощался».
Воспоминания вновь и вновь возвращали его к этой тяжелой беседе. Скверное состояние не проходило несколько дней. Он накручивал в себе пружину требовательности и «допроса» с пристрастием своего подчиненного. В начале июня Аллен вызвал в кабинет начальника Департамента тайных операций, высокого профессионала в шпионских делах, создателя широкой агентурной сети — Гарри Розицки.
— Разрешите, сэр?
— Заходите. — Неожиданно для Гарри директор перешел с «ты» на «вы», что означало жесткий настрой предстоящего разговора. Он это практиковал со всеми проштрафившимися подчиненными ему руководителями департаментов и отделов.
Усадив гостя на стул у приставного столика, Даллес прямо спросил:
— Какие свежие материалы вы получили от агентов — «Алек», «Пит», «Джон» и «Дик»?
— Сэр, они же недавно заброшены на Украину. Врастают в обстановку, — попытался оправдаться Розицки.