Смерть и пес
Шрифт:
В этот момент Лейси увидела мягкий свет костра со стороны коттеджа Джины и решила проехать мимо своего дома и свернуть на ухабистую узкую тропинку, ведущую к дому соседки.
Остановив машину, она увидела женщину в резиновых сапогах, которая подбрасывала сухие листья в огонь. Костер смотрелся очень красиво на фоне закатного весеннего неба.
Лейси посигналила и опустила боковое стекло.
Джина обернулась и помахала.
– Салют, Лейси. Тебе не нужно что-нибудь сжечь?
Лейси оперлась на окно локтями.
– Не-а.
– Я думала, у тебя сегодня свидание с Томом? – спросила Джина.
– Так и должно было быть, – сказала Лейси, вновь ощутив странную смесь разочарования и облегчения. – Но он отменил планы. У него там срочное дело – тесто вышло из-под контроля.
– Ах, – сказала Джина.
Она бросила еще одну ветку в костер – и в воздух взлетели красные, оранжевые и желтые искры.
– Что ж, у меня здесь все под контролем, спасибо. Если только у тебя нет маршмеллоу, чтобы пожарить?
– Черт, нет. Хотя звучит отлично! И я только что из продуктового!
Она решила свалить вину за отсутствие маршмеллоу на Марту Стюарт и ее чрезвычайно продуманный рецепт ванильного чизкейка.
Лейси уже собиралась пожелать Джине спокойной ночи и поехать обратно, когда почувствовала, как Честер ткнул в нее носом. Она обернулась и посмотрела на него. Сумки с покупками, которые она положила под пассажирское сидение, были открыты, и некоторые продукты выпали на пол.
– А это идея… – сказала Лейси.
Она снова выглянула из окна.
– Эй, Джина. А как насчет поужинать вместе? У меня есть вино и паста. А еще все ингредиенты, чтобы приготовить аутентичный Нью-Йоркский чизкейк по рецепту Марты Стюарт на случай, если нам станет скучно и захочется чем-нибудь заняться.
Джина выглядела восторженной.
– Мне хватило лишь слова «вино»! – воскликнула она.
Лейси рассмеялась. Она потянулась и достала пакеты с покупками из ниши для ног, и Честер снова ткнул в нее своим мокрым носом.
– В чем дело на этот раз? – спросила она его.
Он наклонил голову и поднял свои пушистые брови.
– Ох, я поняла, – сказала Лейси. – Я сделала тебе выговор за то, что ты не вмешался в мой разговор с Томом. Ты пытаешься сказать, что все было к лучшему, верно? Что ж, тут я с тобой соглашусь.
Он заскулил.
Лейси усмехнулась и погладила его по голове.
– Умный мальчик.
Она вышла из машины и последовала к Джине по тропинке, маневрируя между овцами и курами, которые бегали повсюду. Честер последовал за ней.
Они вошли в дом.
– Так что там такое с Томом? – спросила Джина, когда они шли по коридору с низким потолком к ее кухоньке в деревенском стиле.
– Да это все Пол, – объяснила Лейси. – Он перепутал муку или что-то такое.
Они вошли в ярко освещенную кухню, и Лейси поставила пакеты с покупками на стол.
– Пора
– Он ученик, – сказала Лейси. – Он может ошибаться!
– Естественно. Но он должен учиться на своих ошибках. Сколько партий теста он уже испортил? А что уже говорить о твоих планах!
Лейси улыбнулась от слов Джины.
– На самом деле все в порядке, – сказала она, доставая покупки из пакета. – Я независимая женщина. Мне не нужно видеться с Томом каждый день.
Джина взяла пару бокалов и налила им вина, и они взялись за приготовление ужина.
– Ты никогда не поверишь, кто сегодня нагрянул в мой магазин перед закрытием, – сказала Лейси, спешно помешивая пасту в кастрюле с кипящей водой.
В инструкции было написано, что не нужно мешать пасту в течение четырех минут, которые требовались для приготовления, но это было слишком уж лениво, даже для Лейси!
– Уж не американцы ли? – спросила Джина с ноткой отвращения, ставя томатный соус разогреваться в микроволновую печь на целые две минуты.
– Да. Американцы.
Джина вздрогнула.
– О, дорогая. Что им было нужно? Дай угадаю, Дейзи хотела, чтобы Бак купил ей жутко дорогое украшеньице?
Лейси откинула пасту на дуршлаг, а затем разложила по тарелкам.
– Угадала. Дейзи действительно хотела, чтобы Бак купил ей кое-что. Секстант.
– Секстант? – спросила Джина, небрежно поливая пасту томатным соусом. – Инструмент моряков? Зачем такой женщине, как Дейзи, секстант?
–Правда? Именно так я и подумала! – Лейси посыпала тертым пармезаном кучку пасты на тарелке.
– Может быть, она выбрала его случайно, – размышляла Джина, подавая Лейси одну из двух вилок, которые она достала из ящика для столовых приборов.
– Она была очень решительно настроена, – продолжала Лейси, пока несла свою порцию и вино к столу. – Она хотела купить его, и я, конечно же, сказала ей, что придется прийти на аукцион. Я надеялась, она отстанет, но нет. Она сказала, что придет. Так что теперь мне снова придется терпеть эту парочку завтра. Если бы только я спрятала эту чертову штуку вместо того, чтобы оставлять ее на виду перед окном во время ланча!
Она посмотрела на Джину, которая заняла стул напротив, и вдруг заметила, что у ее соседки взволнованный вид. Она, казалось, не собиралась ничего добавить к сказанному Лейси, что было весьма нетипично для обычно разговорчивой женщины.
– В чем дело? – спросила Лейси. – Что не так?
– Это ведь я убедила тебя, что ничего плохого не случится, если ты закроешь магазин на обед, – пробормотала Джина. – Но случилось. Из-за этого Дейзи заметила секстант! Это моя вина.
Лейси рассмеялась.