Смерть и танцующий лакей. Цветная схема
Шрифт:
В большом солидном автомобиле сидел за рулем Гигл, рядом женщина в сером костюме. Они сначала не заметили Роберту, и ей пришлось постучать в стекло. Гигл вылез из машины и притронулся к фуражке:
— К вашим услугам, мисс.
— Там наверху произошел несчастный случай.
— Как вы сказали, мисс? Несчастный случай? — Шофер был совершенно спокоен.
— Да, с лордом Вузервудом. Он себя поранил. Леди Чарльз предлагает вам подняться в квартиру.
— Хорошо, мисс. А мисс Тинкертон
Этого Роберта не знала, но все равно сказала, что горничная может понадобиться.
Они последовали за ней в вестибюль. Кабина лифта находилась внизу. Стэмфорд открыл дверь, и Роберта заставила себя войти. Затем увидела, что слуги намерены подниматься по лестнице, и пригласила их в лифт, удивляясь странным правилам, которым следовали английские слуги.
Они вошли, Гигл нажал кнопку. Горничная Тинкертон, маленькая черноглазая женщина, настороженно поглядывала на нее.
«Они не заговорят, пока я не сделаю это первой», — подумала Роберта и произнесла вслух:
— Доктор уже приехал.
Гигл кивнул, а горничная осмелилась еле слышно задать вопрос:
— Ее светлость очень пострадала, мисс?
— С ее светлостью все в порядке, — ответила Роберта. — Пострадал его светлость.
Ей вдруг некстати вспомнилось, как кто-то учил ее в общении с аристократами время от времени вставлять «ваша светлость».
— Вы сказали, его светлость, мисс?
— Да. Он повредил голову. Это все, что мне известно.
Кабина остановилась на верхней площадке. Она попросила слуг подождать и вошла в квартиру.
На зная, куда идти, Роберта постояла в прихожей прислушиваясь. Из гостиной доносились голоса. В коридоре показался дворецкий Баскетт с подносом, где стояли графин и бокалы. Странно. Неужели они решили выпить по бокалу хереса? Баскетт служил у Лампри еще в Новой Зеландии, и Роберта была с ним хорошо знакома, так что можно было не стесняться.
— А кто там в гостиной, мистер Баскетт?
— Вся семья, мисс. Только его светлость беседует с доктором.
— А леди Вузервуд?
— Насколько мне известно, мисс, ее светлость легла отдохнуть.
Баскетт глянул на нее своими добрыми глазами.
— Все обрадуются вашему приходу, мисс Робин.
— А вы не знаете… как он?
— Когда мы принесли в гардеробную его светлость, лорд Вузервуд был без сознания, но живой. Это пока все, что мне известно.
— А что у него… с глазом?
Щеки дворецкого слегка порозовели. Бокалы на подносе звякнули.
— Вам лучше не думать об этом, мисс. Только расстроитесь.
Он открыл дверь гостиной и посторонился, давая ей пройти.
Лампри действительно ей обрадовались. Генри подал Роберте бокал хереса, а Шарлотта поблагодарила за помощь.
— Но, мамочка, — взмолилась Патриша, — я так рано спать не ложусь.
— Пожалуйста, детка, побудь с Майком.
— Ладно.
— Который сейчас час? — спросила Фрида.
— Без четверти восемь, — ответила няня, стоящая у двери. — Так идемте же, Майкл и Патриша.
— Боже, — воскликнула Шарлотта, — я только сейчас поняла, что они приехали меньше часа назад!
— Тетя Кэт пришла раньше, — сказал Колин.
— Тетя Кэт? — спохватилась Шарлотта. — Помилуйте, где же она? Ее кто-нибудь видел?
Выяснилось, что тетю Кэт никто не видел с тех пор, как Шарлотта повела ее и Вайолет смотреть квартиру.
— Да, да, припоминаю, — проговорила Шарлотта. — Минут через десять она сказала, что хочет побыть одна, что смотреть квартиру ей неинтересно. Стивен, пойди посмотри, может, тетя где-нибудь здесь.
Стивен скоро вернулся и объявил, что тетю Кэт не нашел, но, возможно, она в комнате вместе с отцом и доктором.
— Значит, она просто незаметно ушла, — сказал Генри.
— Но…
— Мама, дорогая, — твердо заявила Фрида, — неужели нам теперь еще нужно переживать и за тетю Кэт?
В дверях появился лорд Чарльз. Медленно пересек комнату, остановился перед женой.
— Ну что там, дорогой? — спросила она.
— Он пока жив. Но…
— Что?
— Вряд ли это продлится долго.
— Ты хочешь сказать, что он умрет?
— Доктор говорит, что надежды нет никакой. И учтите, это убийство.
Наступившую тишину неожиданно нарушил Стивен:
— Конечно, его убили. Странно, почему он сразу не умер с такой штуковиной в глазу.
— Заткнись! — одернул его Колин. — Чего разговорился?
Лорд Чарльз сел на подлокотник кресла жены, положил руку на ее плечо. Роберта впервые видела его таким.
— Где Пэт? — спросил он.
— Я отправила ее с Майком и няней. Они ничего не видели, но все же…
— Да, дорогая, пусть лучше они все узнают от тебя. — Он замолк. — Завтра в газетах поднимется шумиха.
— Может, позвонить Найджелу Батгейту? — предложила Фрида. — Он обрадуется.
— Этого еще не хватало! — возмутился Генри.
— А почему нет? — настаивала Фрида. — Папа говорит, что газеты все равно поднимут шум, так пусть он опередит других журналистов. Все-таки знакомый.