Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смерть и танцующий лакей. Цветная схема
Шрифт:

— А почему нельзя о нем говорить?

— Потому.

— Слушаюсь, ваша светлость, граф Рун, — неожиданно выпалила девочка.

— Что ты сказала? — удивилась Роберта.

— Так ведь все правильно, — настаивала девочка. — Генри сейчас станет графом Рун. Да, папа?

— Надо же, — пробормотал Генри. — Действительно.

— А я, например, — не унималась Пэт, — стану леди Лампри. Да, папа?

— Заткнись ты! — буркнул Колин.

— Да-да, — поспешно проговорил лорд Чарльз. — Давай сейчас не будем об этом, Пэт.

— А ты, папа, —

упрямо продолжила девочка, — теперь будешь…

Дверь гостиной отворилась. На пороге возник инспектор Аллейн, за его спиной стоял детектив Фокс.

— Мы можем войти, лорд Вузервуд?

IV

Прежде Роберта никогда с полицейскими детективами не встречалась. И потом, когда у нее появилось время перебрать в памяти события этого безумного дня, она вспомнила, что представляла себе Аллейна детективом из книжек. Слегка грубоватым, равнодушным и холодно внимательным.

Инспектор Аллейн настолько не соответствовал этому образу, что ей вначале показалось, что это кто-то из знакомых Лампри заявился в гости некстати. Однако следующий за ним Фокс полностью подходил ее представлениям о детективе, так что все встало на свои места.

Лорд Чарльз, ставший теперь лордом Вузервудом, сунул монокль в жилетный карман и с обычным радушием поспешил навстречу полицейским. Пожимая руки, он изящно сгибал свою в локте под прямым углом.

— Прошу вас, входите. Мы не решились вам докучать, полагая, что если вам что-нибудь понадобится, вы скажете.

— Благодарю вас, пока ничего не понадобилось, — ответил Аллейн. — Но, к сожалению, я буду вынужден задать вам вопросы, на которые вы уже ответили детективу Фоксу.

— Да-да, конечно. Здесь собрались все, кроме моей супруги и младшего сына. Со старшим сыном, как я понял, вы уже знакомы. А это моя дочь…

Далее состоялась церемония знакомства по всем правилам. Аллейн поклонился каждому из Лампри. Роберта сидела в тени, и лорд Чарльз о ней совсем позабыл, но Аллейн остановился перед ней, внимательно заглянув в глаза.

— Извини, дорогая Робин, — пробормотал глава семьи. — Мистер Аллейн, это мисс Грей, наша добрая приятельница из Новой Зеландии.

— Значит, с другого конца света? — с улыбкой спросил инспектор.

— Да. — Роберта улыбнулась в ответ. — Я только вчера приехала.

— Это все ужасно, мистер Аллейн, — пожаловался лорд Чарльз. — Мы потрясены и совершенно растеряны. Надеюсь, вы извините, если кто-то из нас что-нибудь забудет.

— Я все понимаю, — сказал с легким кивком инспектор. — Разумеется, это для вас потрясение. И мы постараемся ничего не затягивать, но, к сожалению, в таких делах спешка неуместна.

— И как все будет происходить? — спросил Генри.

— Прежде всего я хотел бы получить ясное представление о событиях, предшествующих моменту, когда лорд и леди Вузервуд вошли в лифт. Детектив Фокс беседовал со швейцаром, который был на своем месте весь день, ни разу не отлучившись. Швейцар утверждает, никто из посторонних в дом не заходил и лифтом

не пользовался. Что касается черного хода, то попасть оттуда в квартиру можно лишь через кухню. При этом ваша кухарка твердо заявила, что в течение дня никто оттуда в квартиру не заходил. Конечно, швейцар и кухарка могли не заметить кого-то из посторонних, но это маловероятно. Так что будем считать, что все это время в квартире находились только свои.

— Я так и думал.

— Конечно, мы будем анализировать ситуацию, но пока остановимся на этом.

— Значит, это сделал кто-то из тех, кто был в квартире! — громко произнес Стивен.

— Да, — быстро отозвался инспектор, положив ладони на подлокотники кресла. — Получается так. И потому особенно важно представлять, чем занимался в это время каждый присутствующий в квартире.

Он оглядел собравшихся.

Пэт примостилась возле Роберты. Близнецы, как обычно, расположились на диване. Генри сидел в глубоком кресле, засунув руки в карманы, чуть склонив голову набок. Лорд Чарльз покачивал моноклем как маятником, элегантно восседая на легком стуле. Фрида стояла, прислонившись к каминной полке, как всегда приняв театральную позу.

— Перед началом я хотел бы вам кое-что сказать, — произнес Аллейн. — Дело это непростое. Не стоит даже и предполагать, что лорд Вузервуд погиб в результате несчастного случая или покончил с собой. Не сомневаюсь, что ваши представления о расследовании убийств почерпнуты из детективных романов. А значит, вам мерещатся судебные ошибки, осуждение невиновных на основании ложных подозрений, недостоверные улики, неожиданные аресты. Смею вас заверить, в действительности расследование убийства довольно скучный процесс, и невиновному ничего не грозит, кроме долгих допросов.

Инспектор сидел спиной к двери. Дети лорда Чарльза, он сам и Роберта не сводили глаз с его ярко освещенного лица. А он продолжал негромким спокойным тоном, без нажима:

— И я прошу вас об этом помнить и не сетовать на мою дотошность. Беседовать мы будем, как принято, наедине… и начнем, как только появится леди Вузервуд и леди… — Аллейн замолк, смущенный одинаковыми титулами.

— Они сейчас обе леди Вузервуд, — подсказала Фрида.

— Фрид, — одернул ее отец.

— Но ведь все правильно, папа. Тетя Вайолет теперь вдовствующая леди Вузервуд, а мама только что обрела этот титул на правах наследования.

Аллейн кивнул:

— Я хотел бы побеседовать с ними обеими.

Фрида выпрямилась:

— Я пойду выясню. Но боюсь, мистер Аллейн, с тетей Вайолет вам может не повезти. Ну а мама, конечно, придет. Заодно я приведу и няню. А вот где тетя Кэт, интересно?

Детектив Фокс пошевелился в своем кресле.

— Разве в доме есть еще кто-то, о ком мы не знаем? — спросил Аллейн.

Лорд Чарльз досадливо поморщился:

— Мы, как всегда, забыли о тете Кэт.

— Мама примерно час назад спрашивала о ней, — напомнила Фрида. — Но никто не мог сказать, где она.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия