Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн
Шрифт:
— Садитесь, Хэмпстед.
Все молчали, украдкой поглядывая друг на друга с видом напряженного ожидания.
Молчание нарушил шеф Джентри. Он громко сказал:
— Я нахожусь здесь без какого бы то ни было официального статуса, так как оба расследования ведутся вне моей сферы полномочий. Я полагаю, мистеру Шейну известно кое-что об убийце — или убийцах, так как в течение нескольких часов произошло два убийства, — и у него есть к вам несколько вопросов. Я знаю Шейна уже много лет и настоятельно рекомендую содействовать
Шейн медленно поднялся и прошел в угол комнаты, к камину, где и встал, опершись локтем о каминную полку. Его серые глаза угрюмо блуждали по лицам людей, сидящих перед ним, но не выражали всего, что он чувствовал. Все зависело от телефонного звонка из Нью-Йорка.
— Я понимаю, то, что я скажу, может выглядеть чрезвычайно мелодраматичным, — начал он, — но я произнесу тривиальность, сказав, что один из нас, находящихся в этой комнате, убийца. Если те из вас, кто считает себя невиновными, будут говорить только правду, мы быстро все выясним. Я признаюсь, что не знаю, кто убийца, но я уверен, что мы выясним это, как только нам станет известно, что лежит в основе этих двух преступлений.
Глубокий вздох вырвался у миссис Морган, но когда Шейн метнул взгляд в ее сторону, она сидела, напряженно вытянувшись, сложив руки на коленях. Лицо оставалось спокойным.
— Натали Бриггс была убита шантажистом, потому что знала слишком много и решила сама принять участие в игре. — Он быстро взглянул на Тимоти Рурке и продолжил: — У шантажиста находились копии писем, умышленно написанных миссис Хадсон ее бывшим боссом Виктором Моррисоном.
Возглас ужаса невольно сорвался с губ Кристины. Он посмотрел в ее наполненные страхом глаза, пытаясь успокоить своим взглядом, и продолжил:
— Больше скрывать это невозможно. Мы должны поговорить обо всем откровенно.
— Это неминуемо ведет нас к вам, мистер Хэмпстед, — продолжил Шейн. Когда вы впервые узнали о письмах?
Лицо мистера Хэмпстеда по-прежнему хранило кроткое выражение. Он тут же ответил на вопрос.
— Они были предложены моему вниманию около двух недель назад, когда миссис Моррисон обратилась ко мне с просьбой начать судебное дело против ее мужа, как только она обоснуется во Флориде. Частный детектив по имени Ангус Браун зашел ко мне в офис и объяснил, что он был нанят миссис Моррисон для того, чтобы раздобыть улики против ее мужа.
— Браун? — Сердито спросил Моррисон. — Но это же я нанимал его.
— Неприятный случай «двойной игры», — заметил Шейн. — Заработав солидный куш на фальсификации фактов против вашей жены для вас, он понял, что она была перспективным клиентом, и он отправился к ней сообщить о ваших планах развода. Разумеется, он не сказал ей, что был нанят вами. И когда она поняла, какой тугой узел на ней стягивается, она решила воспротивиться этому и подать иск о разводе. — Он замолчал, потом сказал: — Продолжайте, мистер Хэмпстед.
— Я ничего на знал о том, что Браун работал на Моррисона, — натянуто произнес адвокат. — Он сообщил мне, что с помощью репортера местной газеты он раскрыл факт существования неких писем, написанных мистером Моррисоном миссис Лесли Хадсон до ее замужества. Он предложил, чтобы мы втроем попытались заполучить эти письма, чтобы представить их в суде в качестве улики, и объяснил, что репортеру за его помощь он обещал фотокопии, которые не должны быть использованы ни при каких обстоятельствах до завершения дела о разводе.
Шейн сказал:
— Что ты думаешь по этому поводу, Рурке? Так оно и было в действительности?
— Я уже говорил тебе, — ответил Рурке, — что ничего не знал о деле до тех пор, пока Браун не попросил меня пойти с ним в качестве незаинтересованного свидетеля и обещал мне эксклюзивное право на репортаж об этом судебном деле.
Шейн кивнул.
— Итак, Ангус Браун солгал, — заметил он. — Почему? Согласились бы вы на изготовление фотокопий, если бы знали, что в этом не было абсолютно никакой необходимости, Хэмпстед?
Миссис Морган вскочила со стула с криком:
— Я знала, что он шантажировал Кристину! — Слезы потоком полились из ее глаз. — И я знала, что Натали Бриггс подсунула письма Кристине. Я знала это. Она начала истерически рыдать, и Лесли Хадсон подошел к ней. Она уткнулась лицом в его плечо и безудержно плакала. — О моя бедная девочка!
Шейн взглянул на Кристину. Она резко качнулась в сторону, когда муж неожиданно убрал плечо, на котором покоилась ее голова. Экономка медленно выпрямилась, поднялась и пошла к нему. Одной рукой Кристина обняла миссис Морган, а другой обхватила шею мужа. Она шепнула ему что-то на ухо, и они увели истерически рыдающую женщину в библиотеку.
Питер Пейнтер не удержался, с надменным видом поднялся со своего места и требовательно заявил:
— Я не позволю этого. Они не имеют права уходить. Эта женщина — убийца. Теперь мне все понятно.
Шейн спокойно ответил ему:
— Никуда они не уйдут. Экономка не сможет убежать. В библиотеке нет другой двери, кроме этой. — Он указал длинным пальцем в сторону двери, через которую удалились все трое. — Вновь повернувшись к Хэмпстеду, Шейн спросил: Итак, Хэмпстед, согласились бы вы на изготовление фотокопий?
— Нет, не согласился, — невозмутимо ответил адвокат. — Я колебался некоторое время, но Браун заверил меня, что эти письма никогда бы не попали к нам в руки, если бы не Рурке.
— Итак, однажды в полдень, вы втроем пришли к Хадсонам, когда в доме оставались только слуги, обманом ворвались в него и нашли изобличающие письма, спрятанные в ящике туалетного столика миссис Хадсон.
Хэмпстед внимательно посмотрел на Рурке колючими глазами и сказал:
— Мистер Рурке без труда нашел письма.