Смерть на выбор
Шрифт:
Она сосредоточенно нахмурила брови.
— Ну да, он не переодевался, когда вернулся домой в пятницу вечером.
— И продолжал ходить в джинсах и рубашке — естественно, когда не был в нижнем белье — до самого вторника. Это не очень сходится с тем, что мне говорили о Джо.
— Да, наверное. Но он был сам не свой. В какой-то лихорадке. Я приготовила обед к его приезду — он позвонил, что возвращается, — но он к нему даже не притронулся. Я едва успела хоть как-то собраться — так он торопился. Мы помчались в «Оазис»,
— Он так ничего и не объяснил?
— Сказал, что должен на время уехать подальше и ждет денег. Я подумала, что он наконец порвал с гангстерами — я давно на него наседала. Я видела, что он боится, и решила, что они за ним охотятся. Я была совершенно в этом уверена, иначе бы не уехала с ним из города и не осталась в «Оазисе». Но когда подошло время бежать, он меня бросил.
— Не брось он вас, вы могли бы оказаться там же, где он сейчас.
— Может, так было бы лучше. — Она подняла свой пустой стакан и уставилась на его дно, точно увидела там свое безрадостное будущее.
Официант, толстый старый грек, двигавшийся плавно, как на колесиках, появился рядом с нашей кабиной.
— Еще виски? — спросил он.
Галли очнулась от своего провидческого транса.
— Наверное, мне надо что-нибудь съесть, хотя я не знаю, смогу ли.
— Бифштекс, как у джентльмена? — Официант показал руками очертания воображаемого бифштекса. Галли рассеянно кивнула.
— А мне еще пива, — бросил я. Официант исчез. — Еще одна деталь, Галли, — продолжал я. Она подняла голову. — Вы ни словом не обмолвились о Германе Спиде.
— Спиде? — Она закусила нижнюю губу мелкими белыми зубами. — Я же сказала, он был моим пациентом в больнице.
— Вот именно. И потому вы должны были его узнать.
— Не понимаю. Когда я должна была его узнать?
— В воскресенье ночью, когда он приезжал к вам в «Оазис». Вы ведь знали, что он купил у Джо героин.
— Не может быть!
— Разве вы не видели там Спида?
— Меня там не было в воскресенье ночью. И Спида я не видела с тех пор, как он выписался из больницы. Я даже слышала, что он покинул страну.
— Вы слышали что-то не то. Так где же вы были?
— В воскресенье? Часов в восемь Джо велел мне уехать и не возвращаться по крайней мере два часа. Он разрешил мне взять машину. Откуда вы знаете, что туда приезжал Спид?
— Неважно. Главное, что он там был и действительно купил у Джо героин...
— Этот героин, о котором вы говорите, — Джо украл его у Даузера? — Она впилась глазами в мое лицо.
— Очевидно.
— И продал Спиду?
— За тридцать тысяч долларов.
— Тридцать тысяч долларов! — медленно повторила она. — Где они сейчас?
— Может быть, в сумке Джо на дне моря, а может, нашли уютное местечко в чьем-то кармане.
— В чьем, например?
— Да того же Спида. — Только сейчас я подумал, что он подозрительно легко отдал мне героин. — Он мог узнать планы Джо и поджидать его на яхте во вторник вечером. Кроме денег у него был еще один мотив для убийства. Дело в том, что ваш благоверный продал его гангстерам прошлой осенью.
У нее округлились глаза.
— Я думала, они были друзьями.
— Спид тоже так думал. Возможно, он убедился в обратном и решил отомстить. Я говорю «возможно», потому что существует еще одна возможность, которая кажется мне более вероятной.
— Кейт Даллинг, — пробормотала она.
— Вы сообразительная женщина.
— Не особенно, — криво усмехнулась она. — Я столько дней думала о нем — все пыталась понять, почему он так вел себя и почему его убили. Ведь он следил за нами в «Оазисе». Я думала, что он просто влюблен в меня. Мне и в голову не приходило, что он охотится за деньгами, хотя, видит Бог, он в них нуждался.
— Полагаю, вы виделись с ним в воскресенье вечером?
— Виделась. Он сказал вам, да? Он ждал меня на дороге, когда я выехала из дому. Сказал, что беспокоится за меня. Мы поехали в какой-то кабачок в Палм-Спрингс, он выпил лишнего и стал уговаривать меня бежать с ним.
— Он догадывался, что за товар прятал Джо?
— Если и догадывался, мне ничего не сказал. Откровенно говоря, я думала, что он очень наивен, даже глуповат. Этакий милый дурачок.
— Я тоже так думал. Но теперь совершенно ясно, что он был на яхте во вторник утром. Одна девушка видела, как он выплыл на берег.
— Не может быть! — воскликнула она, подавшись вперед. — Ведь тогда он наверняка и есть убийца.
— Пожалуй, если не считать пары деталей, которые не дают мне покоя. Одна из них — это то, что он сам был убит спустя час или два.
— Из вашего пистолета.
— Из моего пистолета. Это была бы забавная ирония судьбы если бы люди Даузера ухлопали его, приняв за сообщника Джо. Но как к ним попал мой пистолет? Вы сказали, что его взял Джо. Вы в этом уверены?
— Я сама видела. Он сунул его в сумку вместе со своим.
— Если так, то нетрудно представить, как это могло произойти. Даллинг мог забрать мой пистолет вместе с деньгами Джо, а потом люди Даузера отняли его у него, когда ворвались к нему в квартиру. Старый гангстерский трюк — убить человека из его же оружия.
— Правда? Я даже не знала. — Голова ее стала снова клониться вниз — наверное, под тяжестью такого количества информации сразу.
— Действительно, это было бы очень забавно, — продолжал я. — Однако в жизни так не бывает. К тому же это не дает ответа на второй важный вопрос: зачем Даллингу понадобилось убеждать вашу мать нанять меня? Здесь что-то не сходится. Или он на самом деле шизофреник?
— Не думаю. Мне кажется, я знаю ответ на ваш второй вопрос — по крайней мере один из возможных ответов.