Смерть online
Шрифт:
– Совсем погано выглядишь, Лео.
– Какая-то монахиня держит меня на автоответчике. Рановато для ленча, не правда ли?
Джино взглянул на часы.
– Нет, черт возьми. Уже полдесятого. – Он уселся за собственный стол с тройным бутербродом с индейкой.
Магоцци включил громкую связь, и кабинет наполнила довольно фальшивая музыка. Джино недоверчиво покосился на телефон:
– Господи, это просто преступно!
– Для «мьюзика» продается сейчас что угодно. Даже Бах. Что слышно из торгового центра?
– Все спокойно,
Органная музыка внезапно умолкла, и слабый голос пожилой женщины проговорил:
– Алло?
Магоцци схватил трубку, представился матери настоятельнице.
Через пять минут полностью удостоверился, что Сент-Питер – тупик. Да, в школе есть компьютеры; нет, бесконтрольного доступа к ним никто из учащихся не имеет; да, у некоторых есть личные компьютеры, но, когда он упомянул, что расследует серийные убийства в Миннесоте, она лишь рассмеялась:
– Здесь вы не отыщете подозреваемого, детектив. Мы давно уже не принимаем детей старшего возраста, старший класс у нас – пятый.
И конечно, все бывшие и настоящие сотрудники школы – монахини или священники, никто не подходит под категорию разъездного маньяка-убийцы. Впрочем, она искренне старалась помочь, проявляла терпение, максимально возможную любезность, хотя Магоцци, руководствуясь собственным детским опытом, питал глубокое недоверие к милым старым матерям настоятельницам. Точно знал, что за складками черного одеяния таится прочный деревянный столп самодержавия.
К концу беседы он так ее очаровал, что она над ним сжалилась. Произнеся от всего сердца: «Благослови вас Бог», соединила с сестрой Мэри-Маргарет из канцелярии.
Когда он наконец покончил с сестрой Мэри-Маргарет, Джино успел съесть почти весь бутерброд и половину шоколадного торта.
– Ну, какие новости из штата Нью-Йорк?
– Не слишком обнадеживающие. Возможно, совсем глухо, хотя их регистраторша, помешанная на компьютерах, хранит в базе данных все, до последней крохи, сведения за последние тридцать лет.
– Подозрительная?
– Вряд ли. Шестидесятилетняя монахиня в инвалидной коляске.
– Откуда тогда сексуальный, игривый тон, который я слышал? Знаю, ты несколько лет живешь один, но даже это не оправдывает соблазнения старой калеки-монахини.
Магоцци улыбнулся:
– У нее голос и интонации Лорен Бэколл, [48] и я ей об этом сказал. Тогда она назвала мне пароль, открывающий доступ ко всем их архивам.
– Убиться можно. Что теперь будем делать: распечатывать данные о каждом ученике, который когда-либо там учился, и сравнивать с регистрационным списком?
48
Бэколл, Лорен (р. 1924) – американская кинозвезда, снимавшаяся в фильмах «Большой сон», «Убийство в Восточном экспрессе» и пр.
– Пожалуй.
– Вся компания забилась в мусорный чулан, который у нас называется комнатой для допросов, жужжат, суетятся, как взбесившийся рой пчел. Я пару раз заглядывал, каждый раз слыша от Томми: «Ну, старик, ты даешь, молоток!» Проклятый подлиза, предатель, вот кто он такой. Тебе еще хочется c ними поговорить?
– О да. – Магоцци развернул сандвич с неприлично большим куском мяса и тут же почуял запах хрена. В высшей степени диетическое питание. Только откусил кусок, как за спиной вырос шеф Малкерсон.
– ФБР покинуло здание, – объявил он.
Джино чуть не подавился индейкой. Шеф Малкерсон не шутит – никогда, – а это неплохая шутка.
– Слушайте, шеф, вы забавник!
– Что это значит? Чего тут забавного?
Джино с Магоцци переглянулись и сделали умные лица.
– Ничего, сэр. Значит, агенты пошли по домам. Надеюсь, не совсем свихнулись.
Малкерсон обошел вокруг стола, взглянул прямо в глаза Магоцци:
– Чьи отпечатки вы отправили вчера вечером в службу информации вооруженных сил США?
– Пока предпочел бы не сообщать.
Седые брови Малкерсона взлетели на лоб.
– Простите, не понял?
Магоцци набрал в грудь воздуху.
– Шеф, я вовсе не собираюсь держать вас в потемках, но, если расскажу, вам придется все открыть ФБР, а я еще не уверен, что это удачная мысль. Просто прошу какое-то время мне верить.
Малкерсон долго смотрел на него, затем брови заняли прежнее уравновешенное положение.
– Они говорят, что не может быть даже речи о допуске к каким бы то ни было файлам, пока мы конкретно не сообщим, чьи это отпечатки.
Магоцци пожал плечами:
– Файл они нам все равно не дадут, что б мы ни сделали.
– Наверно. Без них нельзя справиться?
– Постараемся. Как только что-нибудь получим, я сразу же сообщу.
Когда Малкерсон вышел, Джино наклонился над столом и тихо сказал:
– Знаешь, приятель, как-то не сильно хочется из-за этих ненормальных скрещивать мечи с федералами.
– Слинять собираешься?
– Никогда в жизни. Я говорю, не хочется, но не утверждаю, будто меня это не забавляет. Впрочем, хотелось бы знать, от кого это мы ограждаем Макбрайд.
– Сейчас выясним.
28
На улицах Калумета было морозно и тихо, когда Холлоран ехал на работу через два с лишним часа после того, как Бонар отправился в церковь, прихватив пакетик для найденной отцом Ньюберри гильзы.
Температура побила вчерашний рекорд, отчего обязательно пострадает любимое городом празднование Хеллоуина. Фонари вокруг передних дворов украшены кукурузными початками, сухие листья шелестят на ветру, почти на каждом крыльце выставлены тыквы с прорезями, просевшими внутрь, словно сделали слишком глубокий вдох.