Смерть под маской Марди Гра
Шрифт:
расскажите нам о вашей… как там вы сказали?.. Сал… ту…щике?..
– Салтычихе., – подсказала Ольга.
Толстые губы Палмера тронула радостная улыбка.
– Сал-ты-чихе. Салтычихе. О"кей, я усвоил это имя. Вы знаете, я
обожаю историю.
– Хорошо, мистер Палмер, я обязательно расскажу вам о нашей
знаменитости в кавычках.
– Ловлю вас на слове, мисс Ракитина. Садитесь в машину на заднее
сиденье…
Они сели в "Бьюик" и всего двадцать пять
центра сити, а именно – до многоэтажной гостиницы из стекла и бетона под
названием "Интерконтиненталь Отель".
– Это хорошая гостиница, – сказал Палмер. – Мы всех наших гостей
сюда селим. От нее близко до аэропорта, и в двадцати минутах ходьбы –
Железнодорожная станция. В десяти минутах – основные наши
достопримечательности: Центральный деловой район, музей Историческая
Коллекция Нового Орлеана, Национальный музей Второй мировой войны и
Аквариум Одубон. Завтрак и ужин вам обеспечен за наш счет. Остальное
доступно за дополнительную плату. Также неподалеку можно найти
множество ресторанов и кафе. При отеле есть бассейн и тренажерный зал.
Постояльцы, желающие немного развлечься после ужина, могут сходить в
расположенное на территории отеля казино всемирно известной фирмы
"Харрас".
– Большое спасибо, Майкл, но я равнодушна к казино, хотя иногда
бываю азартна. Особенно, если нападаю на след преступника. И это истинная
правда.
Палмер вежливо улыбнулся.
– Мисс Ракитина, вы, наверное, устали с дороги? Может, завтра
займемся делами? Ведь перелет был несомненно долгим.
Ракитина кивнула.
– Очень долгим. Тем более две пересадки. Я успела посмотреть кучу
фильмов, в том числе и ваши – "Маска" и "Поездка в Америку".
– О, "Поездка в Америку", – одобрительно закивал головой Палмер. –
Это одна из моих любимых кинокартин. А еще – "Полицейский из Беверли-
Хиллз". Эдди Мёрфи – мой кумир.
– Мне он тоже нравиться, капитан… Так вот… Да, я устала от этого
перелета, но я не люблю откладывать важные дела на потом. Сегодня так
сегодня. Вот я сейчас заселюсь в номер, положу вещи и … спущусь к вам.
– О'кей, мы ждем вас здесь, мисс Ракитина. На ваше имя забронирован
одноместный номер под номером семьсот тринадцать.
– Хорошо, капитан…
Ольга получила ключ у портье от номера и поднялась на скоростном
просторном лифте на седьмой этаж.
Ракитина сразу оценила свой номер: что же, уютненько! Мягкое кресло,
столик с вазой и цветами, два торшера. А также большая двуспальная кровать
с одной спинкой и четырьмя подушками, шторы, и ковровое покрытие на
весь номер. И все это в светло-коричневых тонах. На стене висела картина с
видами старого Нью-Орлеана.
Ольга бросила чемоданчик на кровать и, достав папку с документами,
приготовленную для американских коллег, тяжело вздохнула: вот она жизнь
путешественницы! Гостиницы, гостиницы, гостиницы… Кочевая жизнь. Но
разве можно ей роптать на судьбу? Когда бы она посетили такие известные
города как Нью-Орлеан, Будапешт, Ниш и тому подобное? Да может никогда!
А тут служба помогла.
Чтобы прийти в себя Ольга приняла бодрящий холодный душ и
растерлась полотенцем. Самочувствие ее улучшилось в разы. Сейчас бы
чашку крепкого и бодрящего кофе! Но время торопит!
Ракитина надела деловой светло-серый костюм, состоящего из пиджака
и брюк, короткий бежевый плащ, взяла папку и спустилась на лифте вниз.
Фэбээровцы терпеливо ее ждали на том же месте. Палмер и Дик снова
вежливо улыбнулись.
– Вот я и готова, – сказала девушка. – Куда направимся?
Палмер объявил:
– Сейчас мы поедем в особняк Старкоффа на Ройал Стрит, номер
тысяча сто сорок. Во Французский квартал. Или по-другому – "Старый
квартал". Я уже говорил, что это наше самое святое и историческое место.
Сорок лет назад оно внесено в Национальный реестр исторических мест
Соединенных Штатов. Отсюда и начинался нынешний Нью-Орлеан. А
почему "французский"? Да потому что изначально здесь селились
франкофоны. Но потом с покупкой американцами Луизианы, в городе с
тысяча восемьсот четвертого года стали селиться англофоны, в результате
чего Новый Орлеан стал быстро расширяться. В конце девятнадцатого века в
районе Французского квартала стали заселяться выходцы из Ирландии и
Италии. Мы, местные жители ценим и любим старый квартал. Это так
сказать сердце нашего города, здесь проходят карнавальные шествия в честь
праздника Марди Гри, празднества, народные гуляния. Туристы очень любят
посещать его.
Ольга улыбнулась.
– Очень хорошо. На досуге и я, уже в качестве туристки, поброжу по
вашему знаменитому Французскому кварталу, так сказать познакомлюсь с
вашими достопримечательностями. Я тоже очень люблю историю.
– Я уже, мисс Ракитина, рассказывал вам о нашей местной звезде со
знаком минус – мадам Дельфине ЛаЛори.
– Да, я помню.
– Так вот, дом под номером тысяча сто сорок по улице Ройал Стрит