Смерть под занавес
Шрифт:
Выслушав этот монолог, мужчина отправился на поиски гордого животного. Катя присоединилась к нему. За двадцать минут прочесывания местных окрестностей она успела провалиться в канаву, порвать юбку и потерять одну туфлю. Тварь обнаружилась на дороге. Она сидела и с наслаждением наблюдала, как двое взрослых людей чуть ли не на карачках ползают, обследуя кусты, и обшаривают канаву. Увидев свою крысу, Катя издала победный клич и бросилась к ней с радостным восклицанием. Она два раза подбросила Монтессуму в воздух и чуть не расцеловала. Потом, в машине, мужчина расспросил Катю о ее работе и сказал, что решит все проблемы. Когда он предложил ей поработать в детективном агентстве, Катя от счастья чуть не свалилась с сиденья. Она кинулась
Но когда Кате дали фотографию человека, убитого в партере, она растерялась. То, что она увидела, было из ряда вон выходящим. Человек словно улыбался. Его гримаса была какой-то странной и нереальной. Это было чудовищно, противоестественно! Позже, успокоившись, Катя еще раз взглянула на фотографию. Ничем не примечательное лицо. Мужчина лет сорока, без всяких особых примет. Никто не явился его опознавать и не спохватился о нем. Человек ниоткуда.
***
– Не знаю, - Вячеслав Артемьевич в задумчивости поскреб подбородок рукой, - не знаю, правильно ли я сделал, поручив это расследование Муромцевой.
Алексей Николаевич Ярин, или, как его обычно звали в агентстве, Ярила, понимал, что шеф разговаривает сам с собой.
Зазвонил телефон.
– Я занят, - Конев в раздражении швырнул трубку на рычаг.
– Ты как бы направляй ее, но вместе с тем прислушивайся к тем выводам, которые она сделает. Иногда взгляд со стороны, особенно в таких запутанных делах, очень помогает. Ты и сам знаешь это.
Вячеслав Артемьевич вышел из-за стола и пожал Ярину руку. Тот понял, что предстоящему делу руководитель "Белого грифа" придает большое значение. Задета его профессиональная гордость, и он жаждет смыть клеймо позора, допущенного агентством, а значит, и лично им. А для него, Ярина, это означало одно - надо сделать все возможное и невозможное, чтобы оправдать доверие своего шефа.
Сейчас Алексей Николаевич все реже и реже вспоминал свою прежнюю работу школьного учителя истории: буйных деток, нудного завуча, бесконечные придирки к программе и контроль над "учебным процессом". Эпоха перемен повергла его в тихое изумление, вскоре перешедшее в раздражение, а потом в меланхолию. Нет, он никак не вписывался в эту суматошную жизнь, не успевал идти с ней в ногу и поэтому все чаще спотыкался на тернистом пути и прихрамывал.
После смерти матери он жил один в двухкомнатной квартире недалеко от метро "Кузьминки", женат никогда не был, о чем, собственно говоря, почти не жалел. Он почему-то был уверен, что за него, тщедушного очкарика, никто не рискнет выйти замуж.
С годами он располнел, очки поменял на линзы, но по-прежнему был убежден, что рассчитывать на серьезный успех у женщин он не может. Он пробовал завести собаку, но ранние прогулки выводили его из состояния равновесия на целый день. В шутку бывший школьный приятель подарил ему небольшую ящерицу - сцинкового геккона. Тот прижился у него и даже получил имя - Ганнибал. Так дразнили самого Ярина в школьные годы за его пристрастие к историческим сочинениям древних авторов.
В агентство он попал почти случайно. Там работал сын соседки, и, как-то разговорившись с ним на лестничной клетке, Ярин пожаловался на невозможную жизнь. Сосед обещал помочь. К удивлению Ярина, о своем обещании он не забыл, позвонил и сказал, что тот может рассчитывать на место сотрудника аналитического отдела детективного агентства "Белый гриф". Алексей сразу согласился, понимая, что если бы не счастливое стечение обстоятельств, то он никогда бы туда не попал. Спасибо сыну Марии Васильевны, буквально
***
Катя прибыла в театр ровно за пять минут до начала спектакля. Ей захотелось окунуться в атмосферу "Саломеи" изнутри, увидеть со стороны своих будущих героев-актеров, с кем ей еще придется не-однократно беседовать и встречаться.
Все билеты были проданы, но она заверила стоявшую у входа билетершу, что идет по делу к Элле Александровне. С непонятным волнением Катя постучалась в дверь кабинета.
– Да?
– Гурдина вскинула на Катю глаза и, узнав, улыбнулась: - С каким-то вопросом, Катюша?
– Спектакль посмотреть захотелось.
– Господи, что же ты раньше не сказала, я бы два билета дала. Как же ты прорвалась?
– Нахальством.
– Понимаю, сама такой в молодости была. Бери стул в холле и садись сбоку.
Сегодня Гурдина была одета в темно-зеленый летний костюм с короткими рукавами. Рыжие волосы стянуты черным обручем. Неожиданно она встала и взяла Катю за локоть:
– Пойдем, я сама отведу тебя.
– Элла Александровна...
– Да, - Гурдина отозвалась не сразу, казалось, она погрузилась в собственные мысли.
– Мне бы хотелось побеседовать с вашими актерами. Вы не предупредите их?
– Ты что, думаешь, они как-то причастны к тому... в партере? Ерунда! Впрочем, решаешь ты. Не волнуйся, я скажу им, чтобы они рассказали тебе все "чистосердечно и без утайки". Так, кажется, писалось в классических романах? Рудик, принеси стул даме!
Внезапно Катя почувствовала головокружение. "Наверное, я переутомилась", - подумала она.
– Если тебе что-то нужно, связывайся с Линой Юрьевной, она в курсе всего.
– Гурдина улыбнулась Кате.
Молодой человек с тоненькими усиками, которого звали Рудик, принес стул и переминался с ноги на ногу, стоя рядом. Раздался мелодичный звонок, и открылся занавес.
На сцене все было необычно. Катя шепотом спросила у соседки название спектакля. "Жизнь Дориана Грея, рассказанная лордом Генри", - ответила та. Да, очарование Уайльда, бесспорно, царило на сцене. Но то, что в книге было чарующе легким, здесь - оставляло впечатление обморочного удушья. Но потом это впечатление рассеялось, и Катя полностью отдалась самому странному спектаклю из всех, какие ей приходилось видеть раньше.
Актеры передвигались по сцене в сполохах черно-красно-синего цвета. Их фигуры неожиданно высвечивались из темноты. Как приливы и отливы, на лицах сменялись гримасы боли, страха, отчаяния и чувственного наслаждения. Сам Дориан Грей двигался по сцене грациозно покачиваясь, как великолепный хищный зверь перед прыжком на свою будущую жертву. Казалось, он исполнял странный танец в одиночестве, медленно кружась перед зеркалом. Внезапно сцена погрузилась в темноту. Из зеркала вышел человек в длинном сером плаще. Это был мистический двойник Дориана. Они приникли друг к другу и пошли рядом в глубь сцены. Каждое движение Дориана мгновенно повторялось его зеркальным двойником. Это было так жутко и непонятно. Словно взору представали сращенные близнецы. Существо перекатывалось по сцене, заполняя собой все пространство. Те, кто стояли рядом или прикасались к нему, медленно опускались на пол. Их как будто опаляло тлетворное дыхание зловещего инкуба, не выдерживая которого они умирали. Но самое страшное было в конце спектакля, когда Дориан с силой оторвал от себя серого двойника. Его тело разом утратило свою пластичность. Каждое движение давалось с трудом. На лице Дориана выразилось непередаваемое отчаяние. Он подошел близко к рампе и зашатался. Это был человек, из которого ушла жизнь. Наконец его ярко-красные губы что-то прошептали, и он упал, прижимая левую руку к груди.