Смерть шла вместе с ними
Шрифт:
— Это ни к чему не приведет, О’Бриен. Как она сможет выкрутиться с двумя мертвецами на кухне?
— Вы говорите так потому, что не знаете моей организации. Вы, может быть, и хитрый, но вам надо еще многому научиться.
Гилда вскочила с места.
— Вызови Вайти, Спидвей 57778,— сказал О’Бриен, не спуская глаз с Адамса.— Скажи ему, чтобы он привел с собой четырех человек. Есть дело.
Она направилась к телефону.
— На вашем месте я бы этого не делал,— тихо проговорил
— В самом деле? Хотите я вам скажу, что произойдет? — закричал О’Бриен, бешено сверкая глазами.— Мы убьем вас, а также Холанда и ночного сторожа. Парни унесут обоих мертвецов, которые нам мешают, и навсегда их уничтожат. Вас же найдут внизу убитым из револьвера Холанда, а тот будет на лестнице, убитый из вашего револьвера. Что касается сторожа, он будет убит случайно.
— Может быть,— сказал Адамс.
— Безусловно, все, что касается убийства Фей Карсон, будет отнесено за счет Холанда,— сказал О’Бриен, обнажая зубы в злой улыбке.
Гилда дрожала так, что с трудом держала телефонную трубку.
— Я не могу, Сеан,— простонала она.
— Брось! — нетерпеливо сказал он.— Я займусь этим сам. Иди в свою комнату. И не беспокойся, дорогая, ты спасена.
Гилда, шатаясь на каждом шагу, ушла в спальню и закрыла за собой дверь.
О’Бриен повернулся к Адамсу.
— Руки вверх, хитрец! — сказал он.
Он не видел Лео, вышедшего из кухни. Пес подошел к нему, встал на задние лапы и положил передние на колено О’Бриена.
О’Бриен вздрогнул, опустил взгляд и ударил ногой животное.
Рука Адамса нырнула под пиджак и вернулась, вооруженная пистолетом.
О’Бриен выстрелил, но секундой позже. Пистолет Адамса пролаял раньше, и кровавое пятно появилось вместо правого глаза О’Бриена. Он выронил оружие и зашатался. Адамс выстрелил еще. О’Бриен отшатнулся к стене, потом упал головой вперед.
— Мерзавец! — проговорил Адамс со вздохом.— Сознаюсь, ну и натерпелся же я страху! А вы?
Кен не ответил. Он упал в кресло, обхватив голову руками.
— Кончено представление!—сказал Адамс Гилде, войдя к ней в спальню.— Теперь вам придется выкручиваться одной. Пошли, моя красавица, мы отправимся в полицию, и там вы все расскажете.
Гилда отшатнулась.
— Этот пес заставил взлететь на воздух все его замечательные проекты. Он все продумал, кроме появления животного. Если бы я не спустил О’Бриена, я был бы сейчас на его месте. Идите, девочка, не заставляйте себя ждать.
— Не подходите ко мне! — закричала она с искаженным от ужаса лицом.
— Судьи будут к вам снисходительны, поглядев на ваши ноги,— насмешливо проговорил Адамс.— Вы отделаетесь двадцатью пятью годами. Вы будете там в полной безопасности, так что вам еще повезет.
Гилда повернулась и бросилась к окну. Она не остановилась. С той же скоростью она проскочила через стекло. И Адамс услышал крик, долгий и жалобный, пока она летела в темноте, потом услышал глухой стук о тротуар шестью этажами ниже.
Он пожал плечами, вернулся в салон и, не обращая внимания на Кена, по-прежнему сидящего, обхватив голову руками, вызвал главное отделение полиции.
— Пришлите санитарную карету и патрульную машину, Маддокс Курт, 45,— сказал он в аппарат,— и срочно, вы поняли, да?
Он подошел к Кену и встряхнул его.
— А вы убирайтесь! Разве вам не хочется вернуться домой?
Кен ошеломленно смотрел на него.
— Идите, живо! — крикнул Адамс.— Вы не в деле. Держите рот закрытым, и вы никогда не услышите разговоров об этой истории. Бегите, живо!
Слишком взволнованный, чтобы произнести хотя бы слово, Кен, пятясь, направился к двери.
— Скажите-ка,— спросил Адамс, указывая на пса, который устроился под буфетом,— вы не хотели бы усыновить его?
— Нет,— дрожащим голосом ответил он,— все, о чем бы я мечтал, это никогда в жизни не видеть больше болонки.
С трудом держась на ногах, он стал спускаться по лестнице.
На следующее утро около восьми часов Кен остановил свою машину на углу авеню Маршалл. Через несколько минут Паркер вышел из дома и направился к Кену. *
Походка Паркера потеряла свою твердость. Бледный, осунувшийся, расстроенный, он шел тяжелым шагом, волоча ноги.
— Я подвезу вас к банку? — спросил он с фальшивой развязностью.
Паркер вздрогнул и уставился на своего товарища.
— Ну и нахал же вы! — гневно сказал он.— Вы не можете идти в банк. Полиция вас ищет. Я не могу вас видеть около себя целый день, зная, что каждую минуту могут появиться флики и арестовать вас.
— Ну, не расстраивайтесь так! — сказал Кен.— Я ходил в полицию сам. Они этой ночью нашли убийцу, и я вне подозрений.
— Они нашли убийцу? Значит, это не вы?
— Ну, конечно же, нет! Вам просто нездоровится.
— Ну, ладно. Но при всех обстоятельствах я не могу больше иметь с вами дела. Вы разбили мою семейную жизнь.
Кен рискнул задать ему вопрос, который мучил его в продолжение всей ночи.
— Вы говорили своей жене, что я ходил к Фей?
— Моей жене? Думайте, о чем вы спрашиваете! Не стану же я рассказывать ей, что занимался рекламой этой девки!
Кен глубоко и облегченно вздохнул. Он улыбнулся и хлопнул Паркера по плечу.
— Ну, что ж! Не говорите об этом Ани, пожалуйста.