Смерть уравнивает всех
Шрифт:
Дела у фирмы шли довольно хорошо. Тони усматривала в этом верный знак того, что подобные услуги пользовались устойчивым спросом.
«Бригада, которой все по плечу» прибыла в Луизиану по одноразовому поручению политического штаба северной части штата. Политики интересовались, не подслушивает ли их кто-нибудь. «Бригада» подтвердила эти подозрения, устранила проблемы и обучила местных деятелей азам безопасности и порядку обнаружения слежки. Контракт вылился в еще одну маленькую работенку, в этот раз на Вейтон Руж, и именно там на них вышел некий господин Кирк, который предъявил
У господина Кирка была очень спешная работа для «бригады». Он предоставил контракт в письменном виде, дающий право на ведение электронного наблюдения; на бумаге якобы имелись печать и подпись окружного судьи Соединенных Штатов, что означало полную поддержку штата Луизиана.
Формулировалась задача кратко: подслушивать Рокко Ланца.
Никто из партнеров никогда не слышал о человеке по имени Рокко Ланца. Предыстория, рассказанная господином Кирком, звучала достаточно правдоподобно. Официальные документы казались подлинными. Но, принимаясь за работу, компаньоны сразу почуяли неладное — что-то во всей этой истории было не так.
Особенно настораживал запрет на любые контакты с полицией штата или другими правительственными чинами. Вся работа должна была проводиться только через Кирка. Ее оплата, а также покрытие всех расходов осуществлялись наличными, снятыми со специального счета; сам же счет, намекнул господин Кирк, частично субсидировался Вашингтоном.
Кирк долго и путано распинался о своих каких-то тревогах и под конец поведал загадочную историю о неких «политических связях в полиции» и о «необходимости соблюдать полную секретность до тех пор, пока не будет готово обвинение».
Это был их первый крупный заказ, и «Бригада» ухватилась за него, несмотря на многие сомнительные нюансы.
Две недели ушло на то, чтобы проникнуть в дом, подключить оборудование и начать наблюдение.
Они опередили Мака Болана на три дня.
С тех пор о владельцах компании не было ни слуха, ни духа.
От волнения Тони Бланканалес чуть не сошла с ума. В «Эйбл Груп» она была агентом, секретарем и управляющим. Обычно ее использовали на ранних этапах работы, когда дело только планировалось и нужно было обольстительно улыбаться кому следует, вселяя определенные надежды, которые никогда, конечно же, не сбывались. Именно она смогла «продать» Рокко Ланца новую телевизионную антенную установку, включая розетки для антенного кабеля в каждой комнате и даже в туалетах.
— Я продавала все, начиная с библий и кончая земельными наделами, — призналась она Болану. — Это не труднее, чем продавать «жучки».
У Болана не было оснований не верить ей. Ей уже стукнуло двадцать пять, хотя на вид она казалась восемнадцатилетней девчонкой. Забросив Колумбийский университет на третьем курсе, она недолго проработала стюардессой, вышла за кого-то замуж и развелась («буквально за ночь — он был такой крысой»), и с тех пор, подобно своему брату, которого она ласково называла Рози, жила одна-одинешенька.
Тони сразу согласилась присоединиться к «Эйбл Груп» и теперь была искренне убеждена, что нашла себе «надлежащее место в жизни».
Неизвестно, насколько это место было хорошо в действительности, но Болан застал девушку в состоянии откровенной паники.
— Они никогда не бросают дела на полпути и ничего не говорят, пока оно не завершено, — грустно сказала она. — И я не сомневаюсь: с ними что-то случилось.
Ей так и не удалось встретиться с господином Кирком, найти хоть одного человека, который знал бы его. Предписание, дающее право на электронное наблюдение, было проверено, и оно оказалось фальшивкой. Тони проверила в районе все тюрьмы, морги и больницы.
В конце концов, полная отчаяния, она вернулась к месту преступления — дому Ланца — под тем предлогом, что якобы хотела выяснить, довольны ли покупатели проделанной работой. Гостью встретили очень любезно, и ничто не указывало на то, что в доме знали о незаконной установке антенны.
— Итак, сегодня утром я села в лодку и отправилась на место нашей высадки — посмотреть, работает ли оборудование. Оно, естественно, работало. — С горестной улыбкой она показала Болану кассету. — Насколько мне известно, это — вторая подборка записей. Когда я в последний раз видела Рози и Гаджета, они направлялись сюда, чтобы забрать первую кассету. Это случилось неделю назад. Им требовалась пробная вылазка, чтобы проверить техническое качество. Если все было в порядке, они должны были связаться с господином Кирком и сдать под ключ установленное оборудование. Наша работа на этом кончалась.
— И с тех пор они пропали с концами, — кивнул Болан. — И ты даже не знаешь, смогли ли они забрать первую пленку и связаться с этим парнем по имени Кирк.
— Совершенно верно. Господин Кирк куда-то испарился. Можно было бы подумать, что такого и нет на самом деле, если бы я не видела его один раз.
— Так ты видела его?
— Да. Он явился на последнюю встречу, чтобы подписать сделку. Это произошло в джаз-клубе Марти Джексона на Бурбон-стрит.
На скулах Болана заиграли желваки.
— Что случилось? — с тревогой спросила девушка, заметив, как вспыхнули глаза Палача.
— Ничего. Продолжай.
— Да, собственно, вот и все. Меня Кирк не заметил, так что не беспокойся. Рози и Гаджет вели с ним переговоры, а уж я старалась выглядеть тише воды, ниже травы. Я должна была в случае чего... ну...
— Обеспечивала отход, — подсказал Болан.
— Да. Мы иногда так поступаем. Гаджет называет это работой в две команды — он всегда очень заботится о безопасности.
— Я смотрю, уроки Вьетнама все-таки пошли ему на пользу. Наконец-то, — произнес Болан с натянутой улыбкой. — Ты можешь описать этого Кирка?
— Нет ничего проще: у него есть известный двойник.
Болан удивленно уставился на нее:
— В самом деле?
— В самом деле, — словно передразнивая, повторила она. — Знаешь такого мечтательного итальянского певца, Энцо Стюарти?
Болан едва сдержал изумление.
Да, если это так, то плохи дела Гаджета Шварца и Розарио Бланканалеса. Вряд ли уже впредь от них поступят новости и вряд ли кто-нибудь увидит их живьем. Похоже, «Команда Смерти» окончательно прекратила свое существование.